Ε αφού με συγχώρεσες ironick όλα καλά. Το site τότε μετά βίας υπήρχε, εάν θυμάμαι καλά - είχε κάτω από 500 ορισμούς...
Πολύ ενδιαφέροντα στοιχεία! Να συμπληρώσω κάτι που θυμάμαι χωρίς να έχω τη δυνατότητα να το διασταυρώσω πια: πως η λέξη 'μάκο' που αναφέρθηκε σε σχόλιο παραπάνω στο σχόλιο του HODJAS, ενδέχεται να είναι παραφθορά της λέξης 'μήκων' η οποία στα αρχαία ελληνικά (φέρεται να) σημαίνει 'παπαρούνα'. Μάλιστα - & ελπίζω να μας διαφωτίσει κάποιος/α αρμοδιότερος/η - η οπιούχος παπαρούνα (Papaver somniferum) είναι γνωστή ως 'Μήκων η υπνοφόρος'. Ίσως εκεί κολλάει & η ένσταση του Ο ΑΛΛΟΣ για το ωμέγα, αν & προκύπτει σε λάθος συλλαβή. (Για την ιστορία: η σύνδεση έγινε από αρχαιομαθή φιλόλογο στο λύκειο που πήγα, όπου η λέξη 'μάκο' αποδώθηκε σε ορεινά χωριά στην οποία την είχε ακούσει.)
Σωστός! Μια περαιτέρω χρήση της πρακτικής περιγράφεται στο '...καλά, εσύ σκοτώθηκες νωρίς' του Χρόνη Μίσσιου:
'Για προκυρήξεις, ξέρεις, κάναμε το παλιό κόλπο, σκαλομαρία στο τραμ, ανάμεσα στα δυό βαγόνια, εκεί που συνδέονταν, και ρίχναμε τις προκυρήξεις από κάτω.'
Ο οποιός, άμα κατάλαβα καλά αφού το καταχώρησα (& για πληρότητα), είναι ο Ηλίας Πετρόπουλος...
Ο λόφος μάλλον, αλλά όπως βλέπεις είναι υποτακτική το οποίο περιπλέκει ερμηνευτικά τα πράγματα.
Εάν αυτό που έγραψες ισχύει, & για να παραμείνω στο εκκλησιαστικό πνεύμα, είσαι θεός!
Από το 'Τα παιδικά χρόνια του αδελφού μου Γιάνη Ρίτσου' της Λούλας Ρίτσου-Γλέζου (Κέδρος, 1981):
'Πολλές ήταν εκείνες που έστελναν φωτογραφίες τους μέσω κάποιας αδελφής ή θείας στην Αμερική για να διαλέξουν οι μπρούκληδες γαμπροί.'