#1
xalikoutis

in βορέ

έχω άλλην άποψην:

- Μ'ρε: Σφακιά και γενικά ορεινά Χανίων (π.χ. «μ'ρε Μανούσο!»)
- Μπρε: Μυλοπόταμος, Μεσαρά, ορεινή ύπαιθρος Ρέθυμνο & Ηράκλειο («μπρε συ!»)
- Βορέ-Ιεράπετρα
- Μωρέ: πεδινά και ακρογυάλια πλην Ιεράπετρας
- Ρε: όσοι στο νησί μιλάνε...πρωτευουσιάνικα

Το «ΩΡΕ» δεν το έχω ακούσει στην Κρήτη, εκτός από μη Κρητικούς φοιτητές στην Κρήτη, που προσπαθούν να μιμηθούν «τα Κρητικά» (βάζοντας μια νότα Μπαρμπαγιώργου), γνωστό και ως διάλεκτο Παπαμιχαήλ, όταν έπαιζε «...και το Παλικάρι»...

#2
acg

in κλατσάρα

Εγραψες μεγαλε.

#3
xalikoutis

in γυναικοθόδωρος

ψευτοθόδωρος

Μάλλον φταίει η φωτό του γερο-Καραμανλή, αυτοί που θα καταψήφισαν θα 'ναι ΝουΔου.

#5
xalikoutis

in αν είναι δυναμόν

- συνεπής χρήση από Πανούση

#6
jesus

in σπλατεριά

κ μην ξεχνάμε κ τη μεγαλειώδη ελληνική υπερπαραγωγή 'το κακό'

#7
zentai

in σπλατεριά

Ευχαριστώ πολύ φίλοι μου για την cult συνδρομή...

#8
Cunning Linguist

in τσουτσουριάζω

Α όχι φιλαράκι, εσύ που έβαλες δύο μηδενικά, εντάξει να μην σου αρέσει η λέξη, αλλά ο ορισμός μια χαρά είναι... Για συνέλθετε με τη βαθμολογία λιγάκι...

εεε νομίζω αριστερίστικο ήτανε

έσπασε η καπότα του καπιταλισμού
και βγήκαν τα κωλόπαιδα του εκσυγχρονισμού

επί Κινέζου

#10
xalikoutis

in πουστροφηδόν

συγνώμη, το url για το ποίημα: http://www.stixoi.info/stixoi.php;info=Poems&act=details&poem_id=79738

#11
mariahomorfi

in βερμουδιάρης

γτ κατι μου λεει οτι ΚΑΠΟΙΟΣ μσ κοροιδευει;
^^

#12
xalikoutis

in δραπέτης

Στην Κρήτη υπάρχει φράση «ξίδι δραπέτι», καμιά φορά και το δραπέτι μόνο του ως ουδέτερο. Χωρίς μεταφορικές χρήσεις όμως...

Κλάνει ο πεθαμένος;

Κατά τη κατοχή πολλοί πέθαναν από πείνα.Η κοιλιά πρηζόταν, και τα πιτσιρικια παίζοντας, ώσπου να θαφτουν οι άνθρωποι τους κτυπουσαν ελαφρά στην κοιλιά και διαπίστωναν πως πραγματικα και οι πεθαμένοι κλάνουν.

#14
Επισκέπτης

in τσάρλης

Ιστορικά θεωρώ αδόκιμο το λήμμα, αφού ως γνωστόν «Τσάρλης - Τσάρληδες» αποκαλούνταν από τους Αμερικανούς στο Βιετνάμ οι αντάρτες Βιετκόγκ, λόγω του μυστικού στρατιωτικού κωδικού VIET CONG, που στην κρυπτογράφηση γινόταν Victor Charlie.
Ήδη από το Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο η Γιάνκηδες χρησιμοποιούσαν υποτιμητικά τον όρο Τσάρληδες για τους ιάπωνες στρατιώτες (και κατά συνέπεια για όλους τους Ασιάτες), από τον φανταστικό λογοτεχνικό ήρωα, τον Κινέζο ντετέκτιβ Charlie Chan, που ανάγεται στη δεκαετία του '30.

Καλό, αλλά εγώ έχω ακούσει τη version ¨δε γαμείς που δε γαμείς, να γαμήσουμε κι εμείς¨;

#16
krepsinis

in αγκαλίτσας

Κι ας μην τη γνωστή βιντεοταινία δεκαετίας 80 με τον Νίκο Παπαναστασίου, ο Αγκαλίτσας....

#17
monster

in πουτόπιστος

Η λέξη πουτόπιστος πρέπει να γράφεται με δύο τ από τη στιγμή που το πρώτο συνθετικό προέρχεται από την κυπριακή λέξη πούττος (μουνί). Η προφορά της λέξης αν την αναπαραστήσουμε γραπτώς πρέπει να είναι: πουτττττττττττττττττόπιστος .

#18
GATZMAN

in ξεπέτα

Ετσ...χωρίς ορεκτικά και γαρνιτούρες

#19
GATZMAN

in ζουλάπι

Σε μερικές περιοχές το λένε και μονοσύλλαβα, ως ζλάπ

#20
Vrastaman

in τσάρλης

Δεν έχει σημασία, Κρεπς. Οι Άγγλοι αποκαλούν τους Ασιάτες WOGs (Westernized Oriental Gentlemen) ενώ οι Αυστραλοί αποκαλούν τους Έλληνες WOGs. Πρόκειται για περίπτωση παράλληλων συμπάντων.

Όσον αφορά τους Τσάρληδες, δέον να σημειωθεί ότι το τραγούδι «Αν είσαι κι' αν δεν είσαι του δήμαρχου παιδί» παραμένει στο μουσικό τους ΤΟΡ 10 εδώ και δεκαετίες.

#21
Vrastaman

in μεζές

Οι αγγλοσάξονες το αποκαλούν fudge, δηλαδή σοκολάτα.

#22
Vrastaman

in Ελλαδιστάν

Αγαπημένη έκφραση αυτομισουμένων Ελλήνων (πχ Ν. Δήμου, μέλη του Παρατ/ιου Ελσλινκι, κλπ).

#23
Vrastaman

in τσάρλης

ΥΓ το χαρτώνω στα κυπριακά σημαίνει επίσης αρραβωνιάζομαι - η χαρτωμένη είναι η αρραβωνιάρα.

#24
Vrastaman

in πούτσες μπλε

'Πούτσες μπλέ, μαλαπέρδες Εβραίων' κατά τον Τζιμη Πανούση

Σωστοοος!

#27
xalikoutis

in σκατά

Σκατά κι απόσκατα!

Αξίζεις με το παραπάνω τα 5 αστέρια! Πρώτη έκφραση!

#29
Vrastaman

in κανάγιας

Κλασσικό τραγούδι του Serge Gainsbourg

Vieille Canaille

Je serais content quand tu seras mort, vieille canaille
Je serais content quand tu seras mort, vieille canaille
Tu ne paies rien pour attendre, je saurais bien te descendre,
Je serais content d'avoir ta peau vieux chameau.
Je t'ai reηu ΰ bras ouvert vieille canaille,
Tu avais toujours ton couvert vieille canaille,
Tu as brulι tout mes tapis, tu t'es couchι dans mon lit,
Tu as bu tout mon porto, vieux chameau,
Puis, je t'ai prιsentι ma femme, vieille canaille,
Puis, je t'ai prιsentι ma femme, vieille canaille,
Tu lui as fait du baratin, tu l'as embrassι dans les coins,
Dθs que j'avais tournι le dos vieux chameau,
Puis t'es parti avec elle, vieille canaille,,
T'es parti avec elle vieille canaille,,
Emportant la vaisselle, le dessus de lit en dentelle,
L'argenterie, les rideaux vieux chameau,
Et j'ai sorti mon fusil vieille canaille,
Et j'ai sorti mon fusil vieille canaille,
Quand je te tiendrais au bout, je rigolerais un bon coup,
Et je t'aurais vite refroidi vieux bandit.
On te mettra dans une tombe vieille canaille,
Et moi j'irai faire la bombe, vieille canaille,
A coup de petits verres d'eau de vie,
La plus belle cuite de ma vie,
Sera pour tes funerailles, vieille canaille.

Σωστός...Ενδελεχής ανάλυση!