Νεο βιαγκρα για γυναικες λεει, που πασχουν απο ελλειψη σεξουαλικης επιθυμιας. Δεν υπαρχουν τετοιες γυναικες. Ξενερωτοι αντρες υπαρχουν μονο.
τουί από άντρα
Καραλώλ!
:-)
Έγραψε!
παρθένος αφγανός απ'το βουνό, αχαχαχαχαχ
...και σύμφωνα με κάποιους σοφούς: κουνιούνται αλλά δεν πέφτουν!
Δύο ακόμη λεξιπλασίες του Αλέφα, είναι τα επιρρήματα: μπαλικώς και παικτικώς.
Σπάκα είναι η βουτιά με το στομάχι να ακουμπά πρώτο στο νερό. Στα κερκυραϊκά τη λένε και σπακιά ή σπακάδα. Συνήθως ήταν ή αγωνιστική βουτιά -παρωχημένη πιά- που ο κολυμβητής έπρεπε να "κόψει" και να βγεί γρήγορα στην επιφάνεια . Τέτοιες κοφτές βουτιές κάνουν και οι Μεξικάνοι στο Ακαπούλκο γιά να μη συντριβούν στο πάτο του καναλιού με τα απόκρημνα βράχια.
Έλα ρε, δεν υπήρχε?
Χαχαχχα
Το σταυροκόπημα μπροστά από κάθε εκκλησία είναι το ψυχαναγκαστικό foursquare check-in της γριας.
Εύγε!
Έχει σχέση με το πρεζαμπόν (πρέζα);
Αναφορά από Νίκο Σαραντάκο σε ποστ για τη λέξη μελαγχολία, ότι:
Στην τουρκική γλώσσα, [η λέξη μελαγχολία] πέρασε δυο φορές από διαφορετικές οδούς: ο νεότερος όρος είναι melankoli, μέσω των γαλλικών, και ο παλαιότερος malihulya, από τα αραβικά-περσικά, με σημασία «μελαγχολία» αλλά και «επιθυμία, καπρίτσιο». Ενδιαφέρον είναι ότι στην κρητική διάλεκτο υπάρχει πολύ ζωντανή η λέξη «μαλιχουλές», ή «μαλικουλές», που σημαίνει αναστάτωση, φασαρία, και είναι δάνειο από τα τουρκικά — δηλαδή αντιδάνειο.
και κάπως έτσι βρίσκομαι να ψάχνω αν υπάρχει κάποιο πηγή δυσοσμίας(έτσι λέγεται?) γύρω απ'το Λέτσε...δε βλέπω φως ακόμη.
Πάθος για άσχετα σχόλια!
σφυρίζων
in γαμονήσι