Αποτελεί αόριστο του γνωστού τα μάλλα ρήματος «χέστηκα», όπερ υποδηλεί μεταφορικώς την αδιαφορία προς τα λεγόμενα ή και πραττώμενα του συνομιλητού μας. Τη σήμερον ημέρα, δύναται χρησιμοποιηθεί ως η πλέον πρωτότυπη και, τρόπον τινά, στυλάτη έκφραση αποδοκιμασίας.

Αγησίλαος: «Χαρίλαε, δεν εννοείς να καταλάβεις το νόημα των όσων σου λέω: πρέπει να επενδύσεις εις ομόλογα του Ελληνικού Δημοσίου διότι...»
Χαρίλαος: «Αγησίλαε, συγνώμη αλλά εχέσθην!»

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

#1
Vrastaman

Εχέσθη ο Πολύδωρος όστις ήτο εις τους πόδας γρήγορος

#2
GATZMAN

Αργκό της εποχής του Δεληγιάννη. Γουάου! Σε εποχή Κολοκοτρώνη, τι πάιζει;
Είσαι άψογος Γιώργο ΜαΖωνάκκη. Ασε με να λέω.

#3
Hank

Ο Ζουρ(λ)άρις χρησιμοποιεί υποθετικό λόγο με Ευκτική, που νομίζω ότι δηλώνει απλή σκέψη του λέγοντος: «Χέσαιτο, ει μαχέσαιτο».

#4
deinosavros

χέχεσμαι ο παρακείμενος, εχεχέσμην ο υπερσυντέλικος.

#5
iron

εξεχεσάμην αόριστος δεν είναι;

#6
jesus

χέζομαι - εχεζόμην
χέσομαι - εχεσάμην
(χεσθήσομαι - εχέσθην οι παθητικοί)
κέχεσμαι - εκεχέσμην.

δικό σας για την εγκλιτική.

#7
deinosavros

Τότε η μετοχή παρακειμένου πρέπει να είναι
κεχεσμένος ειμί. Και το γερουνδιακό ξεσκατιστέος.
Χέσε μέσα δηλαδή.

#8
Galadriel

Χεστέος είναι αυτό μην παραποιείτε τη γλώσσα.

#9
deinosavros

......και γω που νόμιζα πως βρήκα ένα σάιτ γεμάτο παρα - ποιητές.......