Η αγαμία είναι όρος που περιγράφει την κατάσταση στην οποία έχει περιπέσει κάποιος, του οποίου τα γεννητικά όργανα, λόγω μή σεξουαλικής χρήσης, έχουν περισσότερη σκόνη από τα παρατημένα και ακατοίκητα ερείπια.

Σχετικό: αγαμοσύνη αλλά δίχως την τάση ιεροποίησης της καταστάσεως.

- Ρε Κώστα πως πάει; Όλα καλά;
- Καλά ας τα λέμε.
- Γαμείς καθόλου ρε;
- Δράμα. Μετά τη Μαρία δε μου έχει κάτσει γκόμενα.
- Τι λές ρε; 2 χρόνια; Τέτοια αγαμία ούτε ιερομόναχος.

(από notheitis, 06/06/10)(από Τσακ εις την μέσην, 25/10/10)

Ακόμη: αγαμησιά.

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

#1
poniroskylo

Αγαμία είναι, βέβαια, μια μάλλον λόγια λέξη που σημαίνει την κατάσταση του αγάμου, αυτού που δεν έχει παντρευτεί/νυμφευθεί. Η λόγια αυτή λέξη ενσωματώθηκε στην σλανγκ με την διαφορετική σημασία που δίνει ο ορισμός, δλδ, την παρατεταμένη αποχή από το σεξ. Αν και, πρέπει να πούμε, ότι και με αυτήν την σημασία η λέξη έχει επιστρέψει στην καθομιλουμένη και καταγράφεται στα λεξικά.

#2
HODJAS

Παλιά στις διαθήκες υπήρχε η λεγόμενη «αίρεση αγαμίας», προκειμένου να κληρονομήσει τον διαθέτη η επιζώσα σύζυγος.

Εφ' οσον αγαμία νοείτο αποκλειστικώς η μη σύναψη νέου γάμου (αφού η σλανγκική σημασία της είναι πρόσφατη - εξ άλλου η νομοθεσία δεν διακρίνεται για το χιούμορ της), η λαϊκή παράδοση παρήγαγε σωρηδόν εκφράσεις για τις χήρες π.χ. «καβλώμένος σαν χήρα την άνοιξη», «αφού όλοι απόκλαψαν δάκρυσε και η χήρα», «στις εννιά του μακαρίτη άλλον έμπασες στο σπίτι», «εύθυμη χήρα» κ.α.

Ο νεώτερος νομοθέτης επέδειξε πρακτικώτερο πνεύμα, θεωρώντας τέτοιες αιρέσεις ως μη γεγραμμένες (νομιμοποιώντας και την κλασσική σημασία του ρήματος γαμέω-ώ, μιας και ούτως ή άλλως οποιαδήποτε απαγόρευση της σλανγκικής έννοιας ήταν ανεφάρμοστη)...

#3
allivegp

Στις χήρες αποδίδει και η λαϊκή θυμοσοφία την δίσημη σπαραξικάρδια οιμωγή «Μη μου τον χώνετε βαθιά», κατά τη στιγμή της καθόδου του φερέτρου με τον μακαρίτη στον τάφο.

#4
xalikoutis

Αυτή η δισημία έχει χρησιμοποιηθεί κατά κόρον σε χηρο-ploitation «αστεία» της ντόπιας κωμωδιογραφικής πουστρομανιέρας.

#5
iron

να μια λέξη η οποία σαφώς δεν είναι σλανγκ και είναι καραδόκιμη, αλλά οι νεότεροι (;) την θεωρούν σλανγκ, α. γιατί έχει το -γαμ- μέσα, β. γιατί δεν γνωρίζουν ότι είναι «σοβαρή» λέξη. Επομένως η λέξη ενοχοποιείται σιγά-σιγά και από το γλωσσικό πάνθεο περνά στο περιθώριο. Νομίζω ότι, παρόλο που θα έπρεπε να τη βγάλουμε από δω μέσα, αξίζει να παραμείνει γι' αυτόν ακριβώς τον λόγο -να δούμε κιόλας αν σε καμιά 20-50αριά χρόνια θα είναι «απαγορευμένη».

Άλλη μια τέτοια είναι το μορμολύκειο που, αν δεν το ξέρεις, ακούγεται πολύ σλανγκ (2 ορισμοί εδώ + ένας άλλος, μορμολύκιο). αν θυμηθώ και άλλες, θα κάνω μια λίστα.