Το κορόιδο, ο κακομοίρης, ο καμένος.

Προέρχεται από το τουρκικό gheriz, που σημαίνει «αφελής, ιδανικό θύμα απάτης».

  1. - Χτες το Ακάνθους ήταν κηδεία, αλλά παρ' όλα αυτά ο Θοδωρής άνοιξε σαμπάνια.
    - Τι κυρίζι που είναι ώρες-ώρες...

  2. (τσεκάροντας το διπλανό τραπέζι)
    - Καλά ρε μαλάκα, αυτά τα κυρίζια ήρθαν αντροπαρέα τραπέζι στη Βίσση;
    - Ναι ρε, και πήραν και Haig τα κυρίζια.

  3. - Αγόρασα μια γαμάτη μπλούζα Sisley και... (διακόπτεται απότομα)
    - Ρε, Sisley φοράνε μόνο τα κυρίζια.

Καϊλας Βασιλάκης (από notheitis, 17/05/10)"Τη μαμά κι αν βρίζει, μια ζωή θα είναι πάντοτε κυρίζι." (από Cunning Linguist, 12/11/11)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

#1
notheitis

καλά δεν υπήρχε αυτό;;; τα σέβη μου...

#2
Αλάριχος Τεκέλογλου

Σωστός! Αλλά ο τουρκικός όρος είναι giriz = χυδαίος, ποταπός. Tekeloğlu bunu söyledi!

#3
agou

Δεν έχω τις καρύδες να το αμφισβητήσω :)

#4
MXΣ

Λέγεται επίσης και για τον κυριλέ ειρωνικά

#5
poniroskylo

Είμαστε σίγουροι ότι αυτή είναι η προέλευση της λέξης; Ρωτάω γιατί στα τούρκικα λεξικά, τα ονλάιν τουλάχιστον, δεν βρίσκω ούτε το gheriz ούτε το giriz. Το πιο κοντινό που βρίσκω είναι μια έκφραση geri zekâlı που σημαίνει βλάκας, καθυστερημένος. Geri βλέπω ότι είναι το πίσω μέρος, τα οπίσθια, ίσως και ο κώλος αλλά για ζώα (;) και zeka είναι το μυαλό. Οπότε geri zekâlı = κωλόμυαλος (;;;). Όλα αυτά με άκρα επιφύλαξη.

#6
HODJAS

Με την έννοια του κυριλέ κρέμ κορόιδου, το πρωτοχρησιμοποίησε ευρέως ο Ζώρζ ο Μπελαλής. Λέγεται πολύ όμως και στα γήπεδα και στις αθηλυτικές εφημερίδες. Κανας ποδοσφαιρόφιλος, με σχετικά παραδείγματα χρήσης;

#7
sstteffannoss

Μάλλον από το τουρκικό keriz: κορόιδο, κάποιος εύκολο να απατηθεί, αδαής, αφελής, άπειρος, εύπιστος, βλαξ.

#8
vanias

+1 ο σκύλος

#9
PUNKELISD

Θα έχει κάποια σχέση με το γνωστό «ότι μυρίζει να κυρίζι», δε μπορεί..

#10
GATZMAN

Δηλαδή ο πρόεδρος των ανεξάρτητων Ελλήνων, λέγεται Πάνος Κυρίζης;

#11
vanias

Πάνκυ...:)))
βάλε ένα λινκ ρε Γκατζ να μη ψάχνομαι.

#12
GATZMAN