Μέχρι πρόσφατα, κύκλοι του διεθνούς παποσιωνισμού είχαν εξυφάνει την παρετυμολογία ότι η εθνική μας βρισιά άι σιχτίρ προέρχεται από τον τουρκικό sikdim αόριστο του ρήματος sikmek (=συνουσιάζομαι) (σ.ς.: Στον Μπάμπη, η επόμενη λέξη μετά το σιχτιρίζω είναι Σιών, τυχαίο; δε νομίζω). Έμελλε να διαψευστούν! Ευτυχώς, γλωσσολόγοι με υγιές (και, κυρίως, ερωτικό) εθνικό φρόνημα αποκατέστησαν ότι πρόκειται για αντιδάνειο από το ελληνικό ας οικτίρω (εναλλακτικώς: σὲ οἰκτίρω, ἀεὶ σὲ οἰκτίρω), ήτοι ας δείξω οίκτο.

Η μετατόπιση στην χρήση είναι προφανής: ενώ το βαρβαρικό σιχτίρι εξαπολύει μια μίζερη αγανάκτηση τ. άι γαμίδια ή άι σιχτίρ κι εσύ κι ο γρύλος σου, το ελληνοπρεπές ας οικτίρω δείχνει την ανωτερότητα, μεγαλοκαρδία και μεγαλαυχία του Έλληνα, ο οποίος δίνει τόπο στην οργή και δεν καταδέχεται να ασχοληθεί με τον βάρβαρο που πάσχισε μάταια να τον εκνευρίσει. Πώς να είναι αλλιώς, εξάλλου; Όταν έχεις μια γλώσσα που έδωσε τις λέξεις της σε όλον τον κόσμο, τότε δεν μπορείς να πάσχεις από σύμπλεγμα κατωτερότητας, παρά μόνο ίσως από κάποιο σύμπλεγμα ανωτερότητας, και να περαίνεις «δι' ἐλέου καὶ φόβου τὴν τῶν τοιούτων παθημάτων κάθαρσιν». Γιατί όταν οι άλλοι δεν είχαν ανακαλύψει ακόμη το fuck you, εμείς οι Έλληνες ήδη οικτίραμε!...

(Για μια ανθελληνική ανταπάντηση δες εδώ).

  1. - Και το «άϊ σιχτίρ» είναι Τούρκικο, προέρχεται όμως από το «ας οικτίρει». [...] Του Βελούδιου η άποψη είναι γνωστή και δημοσιοποιημένη από χρόνια, και του Παπακωνσταντίνου, ότι από το Ζεύς και Βάκχος βγαίνει το ζεϊμπέκικο [...] Αν όλα αυτά τα θεωρείς εθνικισμούς και αρχαιολατρεία, τι να κάνουμε, ίσως-ίσως και νάναι οι Έλληνες μιά ξαχωριστή ράτσα!!! Πειράζει;

(Τα πράγματα μπαίνουνε στην θέση τους εδώ. Ο βακχιστής φίλος παρέλειψε ότι το γκεϊμπέκικο προέρχεται από αρχαίους βακχιστές, οι οποίοι κροτούντες παλαμάκια στον διοβακχιστή ανέκραζον «Ὤ Γαῖα». Ομοίως και ο υιός του Διός και της Γαίας που τον χόρευε τον πυρίχιο).

  1. Και βέβαια είναι θεμιτό 100 άνθρωποι να κλείνουν την Πανεπιστημίου για 7 μέρες... Και 20 να είναι, αν το συνδικαλιστικό κίνημα προτάξει την ομπρέλα του, αυτοί οι 20 έχουν περισσότερο δίκιο από τους χιλιάδες άλλους που επιθυμούν να εργαστούν.
    Αεί σε οικτίρω!

(Τρισχιλιετής ελληνική συνέχεια εδώ).

  1. - Αντί να δούμε για Ιππόλυτο τον Μαρκουλάκη να γουστάρουμε, έπρεπε να κοιτάμε ντουβάρια και υπέρτιτλους...
    - Ας οικτίρω επιτέλους με τα ντουβάρια και τους υπέρτιτλους!

(Ατάκα επιφανούς συσλαγκιστή που κάλεσα σε παράσταση του Φεστιβάλ Αθηνών στην Πουτσαλδάρη, με το Θέατρο Συρακουσών και υπέρτιτλους πάνω στα νταμάρια).

  1. Η εκπομπή «θα στα λέω κι ας οικτίρεις» (βλ. λ.χ. εδώ) μάλλον προωθεί τον οίκτο ως ελληνική επίλυση του εκνευρισμού.

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

#1
ΠΡΩΤΕΥΣ

Αν και τουρανομογγολικής προελεύσεως το προσονήμιόν σου, παρά ταύτα επιδεικνύεις εκχυλίζοντα ιχώρ, όταν δίδεις τοιαύτα λήμματα...Νομίζω ότι υπήρξες δέκτης διαγαλαξιακού σπέρματος και αυτό φαίνεται...Ο Άναξ Νταρθ θα σε μοντάρει...Έρρωσθαι

#2
Khan

Είμαι από την επαρχία Γιουνάν της Κίνας.

#3
το Λιοντάρι

Σταθείτε τώρα επειδή το τίποτα κατάλαβα .
Ούτε το ποιος είναι από που κι ούτε το ποιος ...
μπερδεύει τι .
Ήρεμα , ήρεμα παίδες Ελλήνων .

Από που κι ως που σάς παραπέμπει το με φωνή οργισμένη «σιχτίρ» στο με ήσυχη φωνή ... «οικτείρω».
Οικτείρω θα πει νιωθω οίκτο , λυπάμαι .
Πού κι από πού ρε λεβέντες σάς προέκυψε η οργή τού «άντε γαμήσου κι άει σιχτίρι ρε πουσταράδες» ;
Διότι αυτό ακριβώς είναι το νόημα τής τούρκικης έκφρασης αυτής .

Το «λυπάμαι» ή «οικτείρω» από που μάς προέκυψε παίδες ;

#4
homer

Δυστυχώς δεν είναι η πρώτη φορά ούτε η τελευταία.
Παρακαλώ ας ψάχνουμε καλύτερα πριν δημοσιεύσουμε.
Ο συγκεκριμένος ορισμός εκπίπτει στην κατηγορία της παρετυμολογίας.
Δυστυχώς για τον συγγραφέα η «ανθελληνική ανταπάντηση» είναι η ορθή.
άι σιχτίρ... και δεν σε οικτίρω!
0/5

#5
vikar

Δυστυχώς δέν είναι η πρώτη φορά, ούτε και η τελευταία, που επισκέπτης του σλάνγκ τζι άρ δέν πιάνει την ειρωνεία πίσω απ' τα γραφόμενα.

Φίλε η φίλη χόμερ, άν αντέξεις καναδυό γερές γύρες ακόμη στο σάιτ, θα πειστείς οτι ο Χάν κάθε άλλο παρά υποστηρίζει την παρετυμολόγηση απ' το οικτίρω. Μπορείς να ξεκινήσεις κλικάροντας το λίνκ «γλωσσολόγοι», που ήδη δίνεται στον επάνω ορισμό.

Και καλωσήρθες.