Ο απολίτιστος, ο αγροίκος στους τρόπους, ο χυδαίος, ο χωριάτης, ο αγενής.

Κρητική διάλεκτος.

Ο βιλλάνος είναι πρώτα απ' όλα Αγενής. Η αγένεια νομίζω έχει βαθύτερες ρίζες και ένας άνθρωπος φύσει αγενής ακόμα κι' αν μιλάει στον πληθυντικό πιθανώς να προσβάλλει τον συνομιλητή του...

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

#1
allivegp

Μήπως ...όχι και τόσο κρητική; Villain

#2
guess

εχεις δικαιο φιλτατε, δεν το εψαξα και τοσο.

#3
Khan

Ωστόσο, μπορεί να έχει ενδιαφέρον το γεγονός ότι παίζει στην Κρήτη που είχε επίδραση από Ενετοκρατία κ.τ.λ., αν κάποιος ξέρει κάτι περισσότερο.

#4
johnblack

Φυσικά. Οι villani ή contadini, δηλ. οι κάτοικοι της υπαίθρου, αποτέλεσαν το μεγαλύτερο τμήμα του πληθυσμού των βενετοκρατούμενων ελληνικών περιοχών. Οι αγροτικοί πληθυσμοί τοποθετούνται στη χαμηλότερη βαθμίδα κοινωνικής διαστρωμάτωσης, πιο κάτω από το λαό ή όχλο (popolo, popolari, plebe). Tα δύο ανώτερα στρώματα ήταν οι ευγενείς - μέλη των τοπικών συμβουλίων (nobili) και οι πολίτες ή αστοί (cittadini). Πλην των βιλλάνων, τα 3 υπόλοιπα στρώματα είχαν «αστικό» χαρακτήρα, απολάμβαναν δηλ. κάποια προνόμια τα οποία οι πρώτοι στερούνταν, π.χ. την δυνατότητα καταφυγής σε οχυρωμένες θέσεις σε περίπτωση εξωτερικής επίθεσης. Οι βιλλάνοι βαρύνονταν με αναγκαστική εργασία (αγγαρεία) και ειδικότερα την οικοδόμηση / επισκευή των πολύτιμων βενετσάνικων οχυρώσεων, προοριζομένων για την προστασία των ανώτερων στρωμάτων. Ως προς το προσωπικό καθεστώς, χωρίζονταν σε μη ελεύθερους (πάροικοι) και ελεύθερους, που ήταν και οι περισσότεροι - αν και τα όρια μεταξύ των δύο κατηγοριών εμφανίζονται συνήθως ρευστά και ασαφή.

#5
vikar

Μπορεί επίσης νά 'χει σχέση με το κυπριακό βίλλα/βίλλος.

#6
vikar

(γράφαμε μαζί)

#7
iron

@ χανκ, πολλές κρητικές λέξεις (και τοπωνύμια άλλο τόσο) έχουν ρίζες από κει μεριά, ή από τα φράγκικα, ακριβώς για τον λόγο που περιγράφεις.

Μια από τις χαρακτηριστικότερες είναι η λέξη τραβάγια (η) (βάζω τραβάγια σε κάποιον = του ανοίγω δουλειές, του βάζω μπελάδες, τον βάζω σε περιπέτειες, τον φορτώνω, κλπ), από το travail.

#8
GATZMAN

Και σε άλλες περιοχές. Στην Αρκαδία για παράδειγμα παίζει κι η λέξη σκαπατάρω με ανάλογη σημασία με τις λέξεις scapatare, escape

#9
xalikoutis

To βιλλάνος πάντως πρέπει να έχει αιώνες να ακουστεί στην Κρήτη... η ενετικής ρίζας λέξη που πιο πολύ ακουγόταν και ακόμα διασώζεται για την κατώτατη τάξη ήταν φαμέγιος = οικιακός δούλος, υπηρέτης, ψυχογιός, παραγιός