Ή αλλιώς και ισπανική μαλακία.

Μπορεί να εκτελεστεί μόνο απο γυναίκες με μεγάλο στήθος. Σε αυτή τη στάση η γυναίκα κρατά ενωμένα τα δυο στήθη της και ο αντρας μπαζοβγάζει το πέος του ανάμεσα τους όπως θα έκανε και στο σεξ.

Αν έχει και καλά προσόντα ο άντρας, κατά το πέρασμα απο τα στήθη, μπορεί να φτάσει και μέχρι το στόμα της γυναίκας, οπότε διπλή η ευχαρίστηση!

Είδες την καινούργια κοπέλα στη ρεσεψιόν; Δεν έχω ξαναδεί πιο μεγάλο στήθος. Τυχερός ο φίλος της.. Θα του κάνει κάτι ισπανικά...

Got a better definition? Add it!

Published

#1
ikaros

Οι ισπανοί το λένε κουβανέζικο...

#2
alexnir

και οι κουβανοι το λενε ελληνικο :-P

#3
Hank

«Ισπανική πίπα» δεν λέγεται περισσότερο;

#4
iron

όχι, όχι. Ισπανική μαλακία και ισπανικό. επίσης: γαλλικό φιλί είναι η πίψ.

#5
Galadriel

Θα μπορούσε να λέγεται ισπανική πίπα αν πχ την ώρα που ωθείται ανοδικά το εργαλείον, είναι και η άλλη με το στόμα ανοιχτό για την χαρούμενη υποδοχή του. Δύο σε ένα.

#6
Hank

Μπράβο, αυτό είχα κατά νου, μεταξύ συνειδητού και υποσυνειδήτου. Μετά φταίμε εμείς που είσαι η σλανγκονείρωξή μας;

#7
GATZMAN

..........

#8
Galadriel

α. Ποιοι είστε εσείς; Είστε εσείς ή οι άλλοι;
β. Σλαγκονείρωξη τί θα πει δηλαδή; Διαβάζεις λήμματα στο σλάγκ και χύνεις;
γ. Μύθος, μύθος, μέχρι να δεις από κοντά είναι :-P

#9
Hank

α. Το «εμείς» είναι οι Σλάνγκοι, διακρινόμενοι αφενός από τις Σλανγκοφοριάζουσες και αφεδύο από τις Λυσισλάνγκες.

β. Κάπως έτσι...

γ. Οι ελθόντες και ιδόντες βεβαιώνουν για το αρχοντοαιδοιώδες της υποθέσεως... Οι υπόλοιποι μένουμε στο όνειρο...

#10
Galadriel

ιιιιι κουτσομπολεύετε;;;

#11
Vrastaman

Εγώ δεν ανέφερα σε κάποιο σχόλιο τα περί αρχοντομουνοσύνης των Σλανγκοφοριαζουσών; Το έπραξα με κάθε διαφάνεια, ειλικρίνεια, φωτορεαλισμό και μακριά από κουτσομπολίστικες διαθέσεις!

#12
Galadriel

αχαχαχαχ βραστττττττ μόνο εσύ έλειπες από την κουβέντα, όποιος έχει τη μύγα να την φέρει πίσω :-P :-P

#13
Vrastaman

Ίσα ρε πιπινέζα που σου κάνω δημόσιες σχέσεις και μου την λές και από πάνω!

#14
Vrastaman

λέμε τώρα...
(Είμαι 1.81 και έπρεπε να στέφω το κεφάλι μου προς τα πάνω για να της μιλήσω, όπως ο Σαρκοζί με την Μπρούνι χεχε)

#15
Galadriel

Έλα ρε συ, αυτά διαδίδεις; Μύθος, μύθος, το δεκάποντο έφταιγε, μην τρελαθούμε τώρα, ούτε ο Γκρισίνο να 'μουνα πια με τέτοια σχόλια.

#16
Vrastaman

ps τα παραπάνω ισχύουν και για την Regina, βεβάιως βεβαίως

#17
iron

μες, για την επόμενη συνάντα λέω να επικοινωνήσουμε με πάμελα άντερσον και ντόλυ πάρτον-και-ρούφατον και να τις στείλουμε στη θέση μας, χαμός θα γίνει!

#18
Galadriel

iro αν είναι να το κάνουμε το ψυχικό, καλύτερα να προτιμήσουμε κανα νέας κοπής για να μην μας ζαλίζει κι ο κάνινγκ που μας αποκαλεί πουρά ουναμουχαθειτοβρωμόπαιδο.

Λέω λοιπόν να στείλω την Κάμερον για πάρτη μου που χει στόμα σαν παπί και γελάει και συνέχεια, στάνταρ, δεν θα προσέξει κανείς την διαφορά μουχαχαχα

#19
Hank

Πάνω από 1.81 ;;;;!!! Τι ακούνε τα αυτάκια μας!!!

#20
ΠΡΩΤΕΥΣ

Για το ισπανικό, στην Ισπανία διίστανται οι απόψεις. Οι Μαδριλένοι (φλώροι) το λένε ελληνικό και οι Καταλάνοι (κατ-αλάνια) το λένε κουμπάνα. Δηλ. οι μεν κοιτάν ανατολή οι δε δύση. Αν το δεις γλωσσολογικο-γεωγραφικά, νομίζω ότι και οι Κουβανοί θα έπρεπε να το λένε ισπανικό. Οι βρωμοδουλειά όντως έγινε στην Ισπανία.

#21
Khan

Πάντως και οι Ελληνίδες είναι μεγαλόβυζες, οπότε αξίζουν την μητρότητα της έκφρασης. ΓΙα να παινέψουμε και το σπίτι μας.

#22
Galadriel

#23
Κωνσταντίνος Ωμέγας

μπαζοβγάζει το πέος xaxaxaaxaxaxaxxa egrapses
koita, kai to othomaniko i tourkiko oi tourkoi kai oloi oi alloi to lene elliniko opote malon emeis eimaste oi anwmaliarides xaxaxaxaxaxa

#24
Galadriel

Καλέ! Γκρίκλις; Από εγγεγραμμένο χρήστη!

#25
GATZMAN

@Κωνσταντίνος Ωμέγας
Υπάρχει κι άλλη προσέγγιση. Βλ. Διάλογο α, εδώ

#26
Κωνσταντίνος Ωμέγας

@mes κάνουμε τη διαφορά!!!
@ΓΚΑΤΖ
αφρικανικο πρώτη φορά...

#27
verbi_gratia ο Κρης

Οι Ισπανοί το λένε κουβανέζικο στο θηλυκό (la cubana), ελληνικό στο αρσενικό (el griego) λένε αυτό που εδώ στο Ελλάντα λέμε οθωμανικό. Για τους Καταλανούς δεν μπορώ να επιβεβαιώσω αν και πέρασα κάμποσο καιρό εκεί.