ξεπυτάω redirects to ξεπιτάω.

Ρήμα που χρησιμοποιείται κυρίως στην Πελοπόννησο, και σημαίνει πεινάω πάρα πολύ, είμαι νηστικός.

Χρησιμοποιείται περισσότερο σε αόριστο και σε παρακείμενο χρόνο. Αόριστος: ξεπίτησα
Παρακείμενος: έχω ξεπιτήσει

ps: Δεν κατάφερα να βρω ετυμολογία της λέξης, δεν είμαι καν σίγουρος ότι γράφεται έτσι, είναι άξιο αναφοράς επίσης ότι ο γούγλης δεν το φέρνει καν σαν αποτέλεσμα!

Οποιος ξερει περισσότερες πληροφορίες για τη λέξη, ας συνεισφέρει.

  1. Γιαγιά: - Πού χάθηκες όλη μέρα παλικάρι μου;
    Εγγονός: - Άσε ρε γιαγιά, έτρεχα όλη μέρα, δουλειές με φούντες στο πανεπιστήμιο.
    Γιαγιά: - Κάτσε να σε φιλέψω λίγες λαλαγκίδες που έφτιαξα, θάχεις ξεπιτήσει όλη μέρα.

  2. - Θα φάμε τίποτα ρε ξάδερφε; Ξεπιτήσαμε όλη μέρα.
    - Έχεις δίκιο, θα κόψω μια ντομάτα χαραχτή να φάμε τάκα τάκα και συνεχίζουμε.

για το τελευταίο αυτό ζήτημα, βλ. σχόλια.

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

#1
iron

ωραίος.
μήπως από την πίτα; αν ναι, τότε σωστά το έγραψες.

#2
Galadriel

Εμένα μου θυμίζει λίγο την πυτιά (πυτία < πυετία <πυός: πρωτόγαλα) από τα στομάχια ζώων, σο ξεπύτισες γιατί να μη σημαίνει δηλαδή έχει αδειάσει τόσο το στομάχι σου που έμεινε μόνο η πυτιά. Οι δυτικοπελλοπονjήσιοι επιπλέον έχουν μεγάλη αγάπη στο ζωικό κόσμο όταν μιλούν με δικές τους σλανγκιές...

#3
iron

πολύ πειστικό ακούγεται αυτό.

sarant έχει άποψις;

#4
georgekalamatas

Πολύ πιθανόν μου ακούγεται και μένα!

#5
PUNKELISD

Βασικά η άποψη της γκαλά είναι σφόδρα επικρατέστερη γιατί πέρα από τη σχέση πίνας - στομαχιού - πυτιάς, η τελευταία ακούγετε και σε άλλες φράσεις, τουλάστιχον, Καλαματιανών (π.χ.: αν γυρίζεις ένα παιδάκι τούμπα θα ακούσεις από την παρακείμενη καλαματιανιά γιαγιά να λέει «μη καλέ το κάνεις έτσι το παιδί! θα του γυρίσει η πυτιά!»).

#6
iron

ααααα μάστα, πολύ χρήσιμο αυτό που είπες, είναι σαφές νομίζω.

άρα το γράφουμε με υ τελικά;

#7
georgekalamatas

συμφωνάω απόλυτα!!