Κρυώνω.

Ρε σεις δεν πάμε να κάτσουμε μέσα, την έχω δαγκώσει εδώ έξω!

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

#1
Galinho

re manges apo pou vgainei omos?pos xekinise dld?

#2
jesus

κανονικά είναι έχω δαγκώσει το πουλί/το μπούτσο/ τη μπούτσα.
η εξήγησις έγκειται στην συρρίκνωση του ανδρικού μορίου λόγω του πολικού/ψωλικού ψύχους.
τσήαρς

#3
Επισκέπτης

Απ ότο ξέρω, σημαίνει οτι απο το πολύ κρύο έχω πάρει εμβρυακή στάση και είμαι σε θέση να δαγκώσω το καβλί μου (έτσι μου είπαν, έτσι σας λέω)

#4
poniroskylo

Κι εγώ όπως το λέει ο Επισκέπτης το ξέρω.

#5
jesus

πάσο

#6
vikar

Εγώ πάλι άκουσα άλλη εκδοχή. Η έκφραση λέει ήταν αρχικά το δαγκώνω, οπου η αντωνυμία αναφέρεται στο κρύο, με την έννοια οτι «κάνει τόσο κρύο που έχει παγώσει ο αέρας» ας πούμε. Καθότι όμως η αντωνυμία ασαφής και η νεολαία πορνόμυαλη, η φράση παρετυμολογήθηκε.

Λέει ομως κανείς οτι θά'πρεπε να'χουμε ξυράφι του Όκαμ και στην λατρευτή τέχνη της ετυμολογίας;... Γιατι η εκδοχή του Επισκέπτη πολύ μ'άρεσε.

#7
jesus

τι εστί όκαμ κ το ξυράφι αυτού;;

#8
vikar

Όκαμ ήταν ένας τύπος που του άρεσε να ξυρίζεται με το πιό φτηνό ξυράφι κάθε φορά. (μ'έχει πιάσ'η βλακεία μου σήμερα, μή μασάτε...)

#9
protnet

Η εκδοχή του επισκέπτη είναι η απλούστερη, με Όκαμ ή χωρίς. Όταν κρυώνουμε, μαζευόμαστε, σκύβουμε, καμπουριάζουμε, και αν το πάμε στα άκρα, θα φτάσει στο τέλος το κεφάλι ανάμεσα στα πόδια μας. Αυτή είναι η προέλευση της φράσης.