Έκφραση δηλωτική της υποχώρησης και της θυσίας ιδανικών και ηθικών αξιών στον βωμό του χρήματος, ή του άνισου αγώνα όλων των παραπάνω έναντι του μεγάλου θηρίου που κατατροπώνει και ποδοπατά τους αδύνατους στο πέρασμά του. Προέρχεται, από όπου και αυτονομήθηκε, από την ταινία του 1964 «Λόλα» του Ντίνου Δημόπουλου. Ο Σπύρος Καλογήρου απειλεί με μαχαίρι τον μεγάλο Νίκο Κούρκουλο. «Γιατί θες να με φας;», ρωτάει ο Κούρκουλος. «Είναι πολλά τα λεφτά, Άρη», απαντάει ο Καλογήρου.

(Δυο φίλες συζητούν)
- Καλά δεν σε πιστεύω! Θα βγεις με αυτόν τον ψωλομούρη;
- Μου είπε ότι μπορεί να με πάρει στο κανάλι για δουλειά.
- Κι αν σου απλώσει χέρι;
- Θα δω τι θα κάνω... Είναι πολλά τα λεφτά Άρη...

(από Cunning Linguist, 18/05/08)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

#1
John Kar

Thnx CL. Άλλο να το λέω ή να το γράφω εγώ, κι άλλο να το ακούς από τον μάστορα.

#2
Επισκέπτης

stin tainia o kalogirou leei «polla ta lefta ari..»
to einai stin arxi den to leei apla to leme emeis otan xrisimopoioume tin ekfrasi....etsi gia na gnwrizoume

#3
patsis

Ο σχολιαστής kiku κάνει νύξη σε μια ενδιαφέρουσα πραγματικότητα. Ότι δηλαδή ευρέως γνωστές ατάκες από έργα του λόγου (βιβλία, σενάρια ταινιών/τηλ. εκπομπών κλπ) έχουν επικρατήσει σε μια παραλλαγμένη, αλλοιωμένη μορφή, παρ' όλο που το ίδιο το έργο παραμένει αναλλοίωτο και προσβάσιμο.

Τέτοια παραδείγματα υπάρχουν σε διάφορες εποχές και χώρες: «play it again, Sam», αντί του ορθού «play it, Sam» («Casablanca», 1942 - ίσως και υπό την επίδραση της ταινίας «Play it again, Sam», 1972), «και ποια είμαι εγώ, μήπως είμαι κάποια;» αντί του ορθού «τι είμαι εγώ, μήπως είμαι κάποια;» («Οι Απαράδεκτοι», 1992) και άλλα πολλά.

#4
patsis