«Καλοντυμένος» κατά το σημερινό κυριλέ. Η περίεργη αυτή έκφραση, διαδεδομένη τις δεκαετίες 40 και 50, φέρει εξ ίσου περίεργη ετυμολογία: μετά τον Δεύτερο Παγκόσμιο πόλεμο η Ελλάδα είχε κατακλυστεί από Άγγλους στρατιώτες, τους οποίους οι τότε κουραδόμαγκες πείραζαν με σεξουαλικά υπονοούμενα στον δρόμο. Τα Εγγλεζάκια με κοντά παντελονάκια απαντούσαν «why don’t you drink my fart», εξ ου και ο εν λόγω νεολογισμός. Βλέπε και Μέγκλα.

Με το νέο σου κουστουμάκι είσαι και πολύ τρικ μάι φορ!

"I say, why dont you drink my fart old boy!" (από Vrastaman, 23/07/08)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

#1
acg

#2
poniroskylo

Μπράβο! Αν ήξερες πόσο καιρό την ψάχνω αυτή την ετυμολογία ...

#3
jesus

κ γω επίσης...σπεκτ!
ο τσιφόρος την γράφει 'ντρινκ μάυ φορντ', νομίζω, που είναι λίγο απομακρυσμένη από αυτό που δίνεται.
είναι πειστικό, πάντως, κ αυτή η εκδοχή μπορεί να είναι απλά παραφθορά.
είναι τσεκαρισμένο από κάπου;;

#4
Vrastaman

Δυστυχώς δεν έχω δημοσιευμένη παραπομπή. Την ετυμολογία μου είχε αφηγηθεί μακαρίτης θείος μου ο οποίος υπήρξε τέρας γλωσσολογικής μορφώσεως και αστείρευτη πηγή παντελώς άχρηστων πληροφοριών :-)

#5
poniroskylo

Δηλαδή, δικός μας άνθρωπος ο θείος.

#6
jesus

μπορώ να τον φωνάζω κ εγώ θείο; :Ρ

#7
lifeingr

Όντως φοβερή εξήγηση και απόλυτα σωστή. Η έκφραση ήταν μία από τις αγαπημένες του Σκαρίμπα και μάλιστα στην Χαλκίδα (πόλη που έζησε ο Σκαρίμπας) υπάρχει (υπήρχε;) και ένα κατάστημα με την ίδια ονομασία.

#8
HODJAS

Κάπου σ' ένα βιβλίο του Σώτου Πετρά για το πρώιμο Αθηναϊκό θέατρο του 19ου αιώνα (τουρλού απο οπερέτες, βαριετέ, κομέντια ντελ' άρτε και τα ρέστα), αναφέρεται κάποιο επεισόδιο περί τα 1870'ς, επί σκηνής μ' έναν (ξένο λέει) πασίγνωστο τύπο των Αθηνών ονόματι Μάιφορτ, ο οποίος μαζί με μιαν επίσης αλλοδαπή σαντέζα του, σκανδάλισε τα ήθη με την θεματολογία του έργου του και τα καμώματα της θεατρίνας και το αθηναϊκό κοινό τονε πήρε με τα σάπια.
Η παρούσα πληροφορία δεν είναι Laskos intended, αλλά κι ο Πετράς δεν δίνει περισσότερα σε τί συνίστατο η προσβολή των ηθών και τί ακριβώς ήταν ο μουσιού.
Να' χει σχέση;

#9
GeoKostas

Υπάρχει κι άλλη εκδοχή που άκουσα από έναν παλιό:

Οι Άγγλοι ναύτες που ήταν εξοδούχοι από το πλοίο στον Πειραιά όταν πατούσαν στην ξηρά όπως ήταν γυαλισμένοι και φρεσκοσιδερομένοι (είχαν περάσει την επιθεώρηση για να βγούνε έξω) γυρνάγανε στους άλλους που ήταν μέσα στο πλοίο και είχαν φάει στέρηση εξόδου και τους κορόιδευαν φωνάζοντας «drink my fart». Κι έτσι οι Έλληνες που δεν ήξεραν Αγγλικά νόμισαν ότι το τρικ μάι φορ σήμαινε περιποιημένος στην τρίχα.

#10
Vrastaman

Χα, κοινός παρανομαστής το «drink my fart» :-)

#11
Μιτζνούρ

κοινός παρανομαστής το «drink my fart» όπως ήδη ελέχθη, αλλά το σκηνικό του GeoKostas μού φαίνεται πιο πειστικό, με την έννοια ότι με το σκηνικό του Βράστα δε θα μπορούσε να ερμηνευθεί όπως ερμηνεύτηκε. Εξάλλου είναι αναμενόμενη συμπεριφορά για άγγλους που, και πρόεδροι/καθηγητές/νομπελίστες/στρατηγοί να γίνουν παραμένουν καταβάθος τσογλάνια και βρωμόστομοι και μπασκλασαρία του κερατά. Ο τύπος πήρε Νόμπελ βιοχημείας (επαξιώς χωρίς αμφιβολία) και το γλεντοκόπησε μέσα στο εργαστήριο που έφτυνε κατάμουτρα στους άλλου μπύρα, και δεν είχε μεθύσει ακόμα. Όταν μέθυσε δε σας λέω τι άκανε για να μην κλείσουν το σάιτ. Η Αγγλία δεν είναι ούτε υπήρξε ποτέ 'βικτωριανή' εκτός αν η λέξη αναφέρεται μόνο στο 'κατ' επίφαση'. Underskin οχετός. Η ιστορία του Χότζα είναι ωραία αλλά καταφανώς άσχετη. Οποιοσδήποτε μπορεί να λέγεται Μάιφορτ και λείπει το 'τρικ'.