Στρατιωτικό παράγγελμα που σημαίνει απλά «στρωθείτε μπρούμυτα!», αλλά ο λοχίας κι οι ανώτεροί του θεωρούν απαραίτητη αυτήν την βλαχολόγια εκφορά, όχι απολύτως σωστή. Η θέση «πρηνηδόν» λειτουργεί βέβαια ως μεταφορά για το ότι τα φανταράκια θα εκτελέσουν κίνηση τον πούλο αρμ.

Λειτουργεί και ως στρατιωτικό συνώνυμο του την τρίζει την όπισθεν.

  1. Λοχίας Στρατοκαυλόπουλος: - Εκ του πρηνηδόν θέσεις λάβατε!
    Φανταράκια μεταξύ τους: - Ωχ! Κατάλαβα! Τον πούλο αρμ, πάλι! Έχει πρωινές καύλες ο Στρατοκαυλόπουλος!

2
- Τι γίνεται με τον Σάκη; Την εγείρει την σημαία;
- Όπως τα λες! Την παίρνει την θέση εκ του πρηνηδόν!

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

#1
anchelito

συμπληρούται με τα:
στήριξη των χειρών επί του εδάφους!
εκλάκτιση!
ένα κάτωωωωω, κάτω είπαμε!
δύο επάνω!
ένα κάτωωωωω!
κτλ!