Παράφραση του γνωστού Σπαρτιάτικου ρητού «ή ταν ή επί τας» που σημαίνει ή με την ασπίδα σου (δηλαδή νικητής) ή πάνω στην ασπίδα σου (δηλαδή νεκρός). Ο σύγχρονος λοιπόν Έλληνας, μια που δεν τον εκφράζουν τέτοιες ουτοπικές θεωρήσεις, παράφρασε το ρητό για να δηλώσει με έναν ακόμα τρόπο ότι του φευγάτου η μάνα δεν έκλαψε ποτέ.

(έξω από ένα γήπεδο 2 οπαδοί της φιλοξενούμενης ομάδας συζητούν)
- Μεγάλε πάμε να την κάνουμε. Θα πέσει πολύ ξύλο.
- Δρόμο μεγάλε, εδώ που φτάσαμε ή ταν ή την πατάς.

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified