Δράττομαι της ευκαιρίας να προσφέρω στον Γούγλη την πρώτη (και ίσως τελευταία) αναφορά στο λήμμαν λεϊμουνίζω.
Ο Γούγλης συμφωνεί!
Όταν οι γάτες μάθουν συγχρονισμένη κολύμβηση!
[img]http://www.slang.gr/media/img/201206/3174bd9221976da520145fe3f062d2cc.jpg[/img]
Iron, στην αρχή το διάβασες και συ πρωκτοπρετεντέρης;
Άσχετο, αλλά ιδού και η Αριστοφανική λέξη για κωλομπανίζω.
ὦ δέσποτα
ὅσην ἔχει τὴν πρωκτοπεντετηρίδα. Αριστοφάνης, Ειρήνη 876 Case closed.-
Αφαίρεσα καμιά πεντακοσαριά κενά ανάμεσα στις παραγράφους του Βίκα πιο πάνω :Ρ
[/mod]
Kώστα - Kώστα κομπόστα, μπανανά μπάνα-κομπόστα three - five - four Kώστα - Kώστα...
(Χάρρυ Κλυνν, circa λέιτ σέβεντηζ, από μνήμης)
Τά ευκόλως εννοούμενα... :-)
Κερχανάς ή κιρχανάς, το κερχανές κτγμ είναι πληθυντικός.
[I]Και την παράλλη την αυγή
Βγάζει η Τουρκιά διαταγή
Ο κιρχανάς να κλείσει
Μη σκοτωθεί κι άλλος ραγιάς
Απ΄ τα σεκλέτια της καρδιάς
Κι η ρωμιοσύνη σβήσει [/I]
(Ο Μπάρμπας μου ο Παναής)
Σωστόστ! Να προσθέσω απλώς ότι χρησιμοποιείται από ορισμένους και για την εξύβριση ζωντανών (πιχί «σκατά στον τάφο του Χρυσοχοΐδη», κλπ).
Ανύπαρκτο παράδειγμα, σε περίπτωση που είναι πετυχημένο. Αλλιώς, μαλακία.
Βλ. κι εδώ.
Αντιπαρέρχομαι το λήμμαν :Ρ
To αναγραμμαντείο έχει μουσκέψει!
Απεργός συνδικαλιστής στην Τυποεκδοτική ΑΕ.
Крокодил ήταν και το όνομα σατιρικής εφημερίδας επί υπάρξαντος στην σοβιετία.
Η ορίτζιναλ βερσιόν (Νώε, πειναααααάω!) είναι ακόμα αποτροπιαστικότερη :Ρ
Το καημένο το κορκοδειλάκι
Ευρηματικό λήμμα! Για να σλανγκαρχιδήσω κομματάκι ως προς τον ορισμό: τα εις ζα αναφέρονται σε παράγωγα της ηρωίνης και ουχί της ινδικής καννάβεως. Στην δεύτερη περίπτωση, το μπαφζαλιζέ ίσως να ήταν πιο ακριβές.
Αρκετοί παλαίοτεροι (όπως πιχί ο φίλτατος Αιασάθ) επιμένον στην μορφή γκόμινα.