#1
vikar

in το άσπρο που κολλάει

Ά ρε τζίζα, είσαι ρε θεατρική φύση είσαι... :-)

#2
vikar

in σχιστομάτης

Έλα ρε παίδες τώρα, «γιατί θάφτηκε»... Να καταχωρίζεις στο σλάνγκ τζι άρ ρατσιστική λέξη, είναι σάν να είσαι κυβερνητικός και να ρισκάρεις το πολιτικό κόστος μιάς καθόλα λογικής απόφασης.

Τώρα να ξαναθίξω το ζήτημα της αντικειμενικότερης αξιολόγησης λήμματος-ορισμού; Ή όχι;...

#3
vikar

in φού και φού

Πρόσεχε μόνο με τις «πρώτες ώρες στο σάιτ», γιατι αύριο Δευτέρα... :-)

Σοφός!... Τί «σοφός», θυμόσοφος!

Βράστα τα σέβη μου, τίποτ' άλλο.

#6
vikar

in σπόντα

Σωστός. Αλλα τί 'ναι σαλάνγκρι;...

#7
vikar

in μουνί

Τί έκανες ρε θεέ πάλι;...

#8
vikar

in χαρτωσιά

Ο ορισμός συνεπώς αρμόζει μάλλον στο μοιρασιά;...

Πάντως, μία απλή αναζήτηση στο γκούγκλ δικαιώνει και τον/την βαΐτσις. Πιχί,

«Θέλαμε τα παιχνίδια πόκερ στην ταινία να είναι ‘έγκυρα’, οπότε βασίσαμε την κάθε ‘χαρτωσιά’ σε αληθινή χαρτωσιά, που είτε είχε γίνει σε παιχνίδι τουρνουά είτε είχε παιχτεί σε αληθινό παιχνίδι με λεφτά», δηλώνει ο σκηνοθέτης. «Ήμασταν πολύ τυχεροί που πήραμε κοντά μας τον Ντόιλ από νωρίς, ως σύμβουλο σε θέματα πόκερ. Εξέταζα επιμελώς την κάθε χαρτωσιά μαζί του –τη σειρά των χαρτιών και το στοίχημα– παίρνοντας τη συμβουλή του και κάνοντας προσαρμογές. (απο εδώ)

ή:

Το να μπλοφάρετε κατά τη διάρκεια του παιχνιδιού είναι πολύ σημαντικό, επειδή σας κάνει απρόβλεπτο. Εάν πάτε πάσο μόνο όταν έχετε κακή χαρτωσιά, ή βάλετε/αυξάνετε στοίχημα μόνο όταν έχετε καλή χαρτωσιά, τότε οι προσεκτικοί παίκτες θα πλεονεκτούν εναντί σας. (προσωρινό λινκάκι εδώ)

Ακόμη, το λεξικό του ίν τζι άρ μεταφράζει πιχί το poor hand ως «κακή χαρτωσιά» (δείτε εδώ). Φαίνεται πως σήμερα η λέξη όντως χρησιμοποιείται και ως συνώνυμη του μοιρασιά.

Σαχλή, έ σαχλή... :-Ρ

#10
vikar

in φραπογαλιέρα

Όχι, χώσ' το.

#11
vikar

in στω

Όλα καλά, αλλα όχι «κομμένο στο ένα τρίτο», παρα στο ένα τέταρτο, όχι;... :-Ρ

#12
vikar

in πιασίματα

«Ερωτικές λαβές», όντως, κατευθείαν απ' το αμερικάνικο love handles.

#13
vikar

in Μέγας Μαγίστρος

Αλήθεια καιρό ηθελα να το ρωτήσω αλλα ξεχνούσα το μαγίστρος τονίζεται εσκεμμένα στην παραλήγουσα (αντί για το καθιερωμένο «μάγιστρος»);

Βέβαια, ο Τριανταφυλλίδης δίνει ενδιαφέρουσα ετυμολογία σχετικά με τον τόνο (δείτε εδώ).

#14
vikar

in ταυράκι

Σωστός ρε παυλέας. Και τί εξειδικευμένο ρε σύ, πλάκα κάνεις; Απ' τα «σλανγκολειτουργικά» μας πάντως (ςικ :-Ρ), πολύ ευρύτερα χρησιμοποιούμενο.

#15
vikar

in μπαμπάτσικο

Ωραίος ο κνάσος.

Για τη χρήση της λέξης στη βόρεια ελλάδα, όπως τα λέει το πονηρόσκυλο τα ξέρω κι' εγώ. Θά 'λεγα μάλιστα οτι κυρίως την έχω ακούσει τη λέξη να χαρακτηρίζει εδέσματα (ψάρι, ένα κομμάτι κρέας...).

Επιφυλάσσομαι επίσης αν είναι πολύ διαδεδομένη η λέξη. Θά 'λεγα οτι παραείναι παλιάς κοπής --πέρα 'πο λαϊκούς και καλά τύπους, δέν την έχω ακούσει απο μικρές ηλικίες. Κάνω λάθος;

#16
vikar

in στανταράκι

[«μέα κούλπα»;... ορίστε μας... εδώ μιλάμε σοβαρά για μουσική, κι' η άλλη σκέφτεται τον κόλπο της... βρε καλά τα λέει ο τσιώλης...]

#17
vikar

in στανταράκι

Μές, το Τέικ μι του δε μούν είναι απ' τα τζαζέστερα στανταράκια βασικά.

Σε συλλογές στανταρακιών, τα λεγόμενα «φέικ μπούκ» (όχι φέις μπούκ), βρίσκεις μέσα το Γιέστερντεϊ (Μπίτλς), το Αμέιζιν γκρέις (παραδοσιακό) και άλλα «μή τζάζ» --μή με βάζετε να ψάχνω τώρα.

Και βέβαια, έχεις καινούργιους τζαζίστες να το γυρνάν ξανά στην πόπ (Μέλνταου, Μεθίνι, Δε Μπάντ Πλάς...) και να παίζουνε κομμάτια απο Νίκ Ντρέικ, Νόρα Τζόουνς, Νίλ Γιάνγκ, Ντέιβιντ Μπάουι, Πίξιζ, Ρέντιοχεντ, Σάουντγκάρντεν, Νιρβάνα και ένα σωρό άλλα, κάποια απο τα οποία μπορεί σε πενήντα χρόνια να θεωρούνται στανταράκια απο τους μελλοντικούς τζαζίστες. Άλλωστε, αυτά που τώρα θεωρούνται στάνταρ, συντέθηκαν σε δεκαετίες που δέν υπήρχε ακόμα καλά καλά ρόκ...

#18
vikar

in τσαΐρια

Για διαλυτικά με τόνο, πατάμε επίσης δεξί άλτ και τόνο, και κατόπιν το γράμμα. Έτσι ακριβώς άλλωστε το πληκτρολόγησε και η πειρατίνα επάνω, άλλο αν λέει για σίφτ και ντάμπλιγιου...

#19
vikar

in στανταράκι

Μ, ναί, άν και δέν θα τό 'λεγα τζαζάκι το συγκεκριμένο. Σίγουρα, παίζουν πολλά στανταράκια που δέν είναι τζάζ, αλλα είναι πίχί ρόκ (σμόουκ όν δε γουότερ), ή πόπ (γιέστερντεϊ) και τέτοια... Και φυσικά, τα περισσότερα 'π' αυτά έχουν ερμηνευτεί και τζαζιστικά.

Τελικά, δίκιο στη Μές, με την έννοια οτι ο όρος προέρχεται μέν απο την τζάζ αργκό, αλλα δέν αφορά αποκλειστικά τζάζ κομμάτια.

Και τί είναι «τζάζ» όμως;... Και τί 'ναι «αργκό» απ' την άλλη; (ούπς)

#20
vikar

in -άτος

Όντως ρε Γκάτζ! Μου ξέφυγε καί αυτό, οτι δηλαδή πρόκειται για κεφαλλονίτικη κατάληξη επιθέτων... Αλήθεια, μόνο κεφαλλονίτικη ή επτανησιακή γενικότερα;

Με την ευκαιρία, να δηλώσω οτι ο σκαφάτος του Γκάτζ ήταν ουσιαστικά και η έμπνευση του παρόντος --διαβάστε και θα καταλάβετε.

Θα μας διαφωτίσει τελικά κανένας λατινομαθής στην ερώτησή μου παραπάνω; Η βιαστική άγρα που έκανα χθές σχετικά στο διαδίκτυο δέν βόηθησε.

#21
vikar

in Λήμμαν Brothers

Αγγλιδόπουλο λοιπόν το Λίλιαν; Ή έλαχε στη γηραιά αλβιόνα απλά για φωτοσούτιν;

#22
vikar

in -άτος

Χμμ... Το αστείο θα έστεκε ως «υπάρχουν δύο είδη γκομενών, οι γαματές κι' οι γαματέες», γιατι η πρώτη κατάληξη δέν είναι -τος αλλα -τός.

[τριτοδεσμίτες... πού μάτι για τη λεπτομέρεια... ... ... ... χμμ... !...]

Ρε σύ, ωραίο το αστείο πάντως!... :-Δ

[πρωτοδεσμίτες... πού μάτι για την ουσία...]

#23
vikar

in -άτος

Αυτό που μου ξέφυγε είναι η περιληπτική έννοια του -άτο, πάλι ενεργή στην αργκό (δείτε πιχί αδελφάτο, μουνάτο). Έχει κι' αυτή η κατάληξη την ίδια λατινική ρίζα;...

#24
vikar

in συφιλιάζομαι

Όντως, κι' εγώ το ξέρω να σημαίνει «τα παίρνω», «τσαντίζομαι». Και «τρελαίνομαι» βέβαια, με αυτήν όμως τη σημασία πάλι.

#25
vikar

in εντεψίζης

Οτι είσαι θεός δέν σ' τό 'π' ακόμα έ;... Ή σ' τό 'πα;

#26
vikar

in δεν μπήκε όλο...

:-)

#27
vikar

in δεν βάζω κώλο κάτω

Η οικογένεια (βάζω) [μέρος του σώματος] [θέση] πάντως έχει και άλλα μέλη, αρκεί να ερμηνεύσεις την [θέση] γενικότερα: (βάζω) το χέρι στην τσέπη (=συνεισφέρω οικονομικά), (βάζουμε) τα μυαλά στα μίξερ (=τρελαινόμαστε, η γνωστή γηπεδική ιαχή) και ίσως και άλλα που δέ μού 'ρχονται.

#28
vikar

in ψήνω

Μπράβο ρε πειρατίνα.

#29
vikar

in σκάσε

Μουκνί λοιπόν το «σκάσε» στα βουλγάρικα... Κάνει και ρίμα.

Και αλήθεια, πού είν' οι κύπριοι στο σάιτ; Γιατί δεν μπαίνουν να μας διαφωτίσουν για την κυπριακή αργκό; Ή μήπως στην κύπρο μιλάν ολοι καλαμαρίστικα;... :-Ρ