Καταπληκτική έννοια, σημασία, ορισμός, παραδείγματα!! Μπράβο Γκατς! Απ' τα καλυτερότερα!
Νομίζω ότι δεν υπάρχει έκφραση «κολάζει και καλόγερο», ακριβώς επειδή ένας καλόγερος δεν είναι δύσκολο να κολαστεί, πιο δύσκολο είναι μια καλόγρια.
Πολύ ενδιαφέρουσα ετυμολογία! Μήπως τότε έπρεπε να γράφεται με ένα νι, αφού είναι από το «υγιαίνω» κι όχι απ' το «Γιάννης»;
Take the egg and cut its hair off!
Πάντως το «χάνω τ' αβγά και τα πασχάλια» λένε ότι είναι πρωτοχριστιανική έκφραση. Όταν υπήρχαν προβλήματα για τον καθορισμό της εορτής του Πάσχα, οι επίσκοποι, ιδίως της Ρώμης και της Αλεξάνδρειας έστελναν τις «πασχάλιες εγκυκλίους», με λεπτομέρειες για τον καθορισμό της ημερομηνίας εορτασμού του Πάσχα. Το «χάνω τα πασχάλια» σημαίνει χάνω τον μπούσουλα, δεν ξέρω τι μου γίνεται, σημαίνοντας αρχικά δεν ξέρω πότε να γιορτάσω το Πάσχα κι όλες τις γιορτές που εξαρτώνται από αυτά (Καθαρά Δευτέρα, Πεντηκοστή κτλ). Θυμάμαι που μας το είχε πει ένας Καθηγητής Παλαιογραφίας αυτό. Ο Μπαμπινιώτης λέει ότι αυτή η έκφραση που συνδέεται με τα «Πασχάλια», τους πίνακες με τις ημερομηνίες των κινητών εορτών, που αποτελούν την συνέχεια των «πασχάλιων επιστολών», αυτή η έκφραση, λοιπόν, εκ των υστέρων συμφύρθηκε με την αυτόνομη έκφραση «χάνω τ' αβγά και τα καλάθια», την οποία όμως δεν επεξηγεί.
Δεν έχω μελετήσει το θέμα. Φαίνεται να το έχεις ψάξει.
Απλώς, συνηθίζω να έχω ενδοιασμούς όταν μπαίνουν συμβολισμοί του στυλ «κρατάω κάποιον γερά σαν καραβόσχοινο», ενώ το «αρωματισμένη» μου φαίνεται πιο ρεαλιστικό.
Από την άλλη είναι ισχυρό το ότι υπάρχει αυτούσια λέξη «gomena» στα Ιταλικά. Και ναι, έχεις δίκιο για Μπαμπ.
Τον καμπυλώνει τον χωροχρόνο!
Λήμμα έμβλημα για το σάιτ, που λέει κι ο έι σι τζι. Χαλικού κάνε μας κι ένα για τα κρητικά...
Μετά από αυτό το λυνξ που έκανε ο ιστομάστορας,μπορούμε να πούμε και απορία ψάλτου λυνξ! Εύγε!
Συνέχισε Παπάρα! Συναρπαστικά λήμματα!
Σου είναι εύκολο να εξηγήσεις σε δυο τρεις προτάσεις πώς στο διάολο είναι δυνατόν να φτιάξανε ΤΟΣΟ μεγάλη γλώσσα οι γκέι, που να μην έχει σχέση άμεση με τα ελληνικά; Μου φαίνεται απίστευτο! Υπάρχουν άτομα που την μιλάνε σήμερα;
Το λένε πολύ οι γονείς μου κι είναι μια λέξη που με έχει στοιχειώσει απ' την παιδική μου ηλικία. Δεν ήξερα ότι είναι ο «φυματικός».
Άξιος!! Θεωρώ την πρώτη εκδοχή ως την σωστή, δεδομένου ότι όπως λες κι εσύ η λέξη σημαίνει ένα είδος πλοίου στα ιταλικά. Αλλά και η δεύτερη έχει την γοητεία της, καθώς είναι hellenarically correct. Κατά τον Μπαμπινιώτη «tartana» στα προβηγκιανά είναι το «γεράκι», κι από κει βγαίνει η ιταλική σημασία του «πλοίου» με έναν τρόπο βέβαια που δεν μου είναι προφανής.
Οπότε ο Vrastaman θα αναδειχθεί στον αρχοντομούτσο του σάιτ!
Στη Ναζαρέτ προτιμάτε Ταρκόφσκι; Εμείς στην Καπερναούμ μόνο με Πουντόβκιν στανιάρουμε!
Ήξερα ότι είχες κάτι πιο ψαγμένο κατά νου...
Ένα συγκροτηματάκι που έπαιζε με Σαββόπουλο στα 70ς λεγόταν «τα μπουρμπούλια», και ο τίτλος του τραγουδιού «Μπάλος» έγραφε «ο Διονύσης Σαββόπουλος και τα μπουρμπούλια του». Ξέρει κανείς τι σημαίνει;
ΥΓ Αρχιμήδης και ο Βράστα. («Modo», για να πω και την σλανγκαρχιδιά μου).
Άστραψες!!!
Άψογος!
Καθαρό 10άρι ρε παιδιά, γιατί το θάψατε;
Onanisme είναι ο «αυνανισμός» στα γαλλικά, κάτι μεταξύ αυνανισμού και ο,τινανισμού.
Στο σάιτ μας υπάρχει και ο μυδιακός ο,τινανισμός, να βάζεις μύδια άσχετα τελείως με τον ορισμό, μόνο και μόνο για να βγε ένα άσχετο τραβηγμένο απ' τα μαλλιά λογοπαίγνιο. Πολλοί από μας το κάνουμε..
Αυτό ήταν το ηθικό δίδαγμα...
Να προσέχεις την σχέση σου Μες!
Έχω παρατηρήσει κουλουροδοσίες και στην Μες, νομίζω και στο Πονηρόσκυλο, και ίσως και σε μένα, αλλά τι να κάνουμε, όσο δεν υπάρχει δραματική αλλοίωση στην βαθμολογία, ας μην το κάνουμε θέμα. Πολύ καλός ορισμός πάντως!