Η κότα έκανε τ' αυγό ;
Η σφαλιάρα στο μέτωπο λέω. Πού λέγεται παστέλι ;
Ωραίοστ ο γιαννάκης ο σκούροστ.
Δοκίμασα κανα-δυο φορές στην αναζήτα και δεν δούλεψε. Μάλλον είχα πρόβλημα με τη σύνδεση ή το μπράουνζερ, γιατί μου' χασε και κάτι λήμματα που' χα στα σκαριά ... Καλά, δε λέω, έχω ψιλοξεμείνει και στην εποχή της μανιβέλας εδώ που τα λέμενε :)
Πού το λένε αυτό ;
Ρε γαμώτο, ψάχνω στο αλφαβητικό κι αν δεν είναι εκεί το βάζω. Τσάμπα - γουάμπα κόπος δηλαδή ...
Τέστ κοπώσεως εις την αστυνομικήν διάλεκτον είναι η αστυνομική προανάκρισις (βλ. βασανιστήρια & μπούφλες πολλές) βλ. Κώστα Σαμαρά «Καταζητείται». Είναι γνωστή η προτίμησις των ενστόλων εις την ιατρικήν ορολογίαν. Άλλωστε, παλαιά το καμαράκι «ανακρίσεων» καλείτο «χειρουργείον». Ο δε Παπαδόπουλος είχε λυσσάξει με τον «ασθενή» και το «γύψο» στους λόγους του.
Αντιλαβούρ
Οι αρχαίοι ημών προγόνοι έλεγον οτι «γέροντος πόσθη, δρύινος πάτταλος» ... Αμήν !
Εδώ δεν κάνουμε εμπόριο, καταθέτουμε την ψυχούλα μας ...
Πωω, γουσταύρω ! Μόνο που θα κρεπάρω απ' το γράφε-γράφε. Τα μάτια μου γίνανε κουμπότρυπες. Τίποτα, πρέπει να ανοίγω μόνον ένα λήμμα τη μέρα, που έχει γράψει κάποιος κι ό,τι μου' ρθε, μου' ρθε.
Κλασικόστ (!) Πώ ρε φίλε, με καρμπόν τα μαθαίνουνε ;
Θα ήθελα να ευχαριστήσω για τα καλά σας λόγια. Είναι η αγάπη του κόσμου που μας δίνει δύναμη να συνεχίσουμε. Είμαστε, εγώ, ο άλλος, ο χάνκ, ο χαλικούτης, ο γκάτζμαν, ο μες, ο αυτοκτονημένος και πολλά άλλα νέα, ταλαντούχα παιδιά (πού να τα θυμάμαι τώρα όλα) και κάνουμε πολύ κέφι στα γυρίσματα και νομίζω το εισπράττει αυτό ο κόσμος ... (βλ. δηλώσεις ηθοποιών στη Μπήλιω) :)
Ο ισοσταθμιστής των φορτίων στα πλοία λέγεται trimmer. Στα πλοία και στις φυλακές έχω την εντύπωση, οτι χαβαλέδες λέ(γα)νε τους στερεωμένους χαλκάδες, στους οποίους δένουν τα φορτία ή τις αλυσίδες των κρατουμένων αντίστοιχα. Πιθανότατα τούρκικης προέλευσης.
Κύριος οίδε. Μη νομίζεις κι εγώ ο,τι θυμάμαι καταγράφω. Ας ελπίσουμε κάποιο καλόπαιδο θα φιλοτιμηθεί να κάνει καμιά έρευνα.
Ποιός ξέρει ;
Ψόρι ρε παλικάρια, δεν το κάνω επίτηδες. Ένα βλέπω, πεντακόσια μου' ρχονται ! Θησαυρός, λές κι έχω μπεί στο εργοστάσιο της πλεϊμομπίλ και μου είπανε να πάρω ο,τι θέλω !!!
Δεν είχα ιδέα οτι χρησιμοποιείται ακόμα !!! Πάντως είναι εντελώς ακαλαίσθητος όρος ...
Στη βρεταννική αγγλική είναι bike (απο το ride = την καβαλάνε ούλοι), slag ( = ψωλοδαρμένη / παραφθορά του bag = σακκούλα για πούτσες - ανάλογο με την ψωλότσεπη) κ.α.
Στην Πάτρα λένε ψωλιόγκο, τον μαλακάκο, δηλ. μικρό ψώλα<ψώλας (ο) (παχύ λάμδα) = μαλάκας. Υποτιμητικότερον του μαλάκα. Όπως π.χ. μηναριτζίκος, μικρός μηνάρας.
Επίσης, υφίσταται παρόμοιο, ως : «Άλα κοστουμιά ο σακάτης»!
Στο τάβλι : «Άλα ζάρι ο ανάπηρος » !
Το προβάρω πάραυτα Ηράκλειο να τσεκάρω αντιδράσεις !
Πολύ καλό ! Μου θυμίζει το «δικό μου ψωμί, δικό σου μαχαίρι» (=κόβεις όσο γουστάρεις και δε σε νοιάζει, αφού δεν είναι δικό σου). Το ωραίο είναι οτι όλες αυτές οι εκφρλασεις είναι παραπλήσιου νοήματος, αλλά εφαρμόζονται σε ειδικές η κάθε μια περιπτώσεις. Γουστάρωωωωω
ετοιμάζομαι να κατεβώ (αααχχχ) για μποντι-μπίλντερ
Α ! Τώρα που το θυμήθηκα : Ήρθε σήμα απ' το Γ.Ε.Σ. κι έλεγε, «δε μείνανε πολλές» ...
γιατί κακό είναι ; (βλ. τηλεφωνική φάρσα πατρινού τέλος)
Ο Τσιφόρος αναφέρει (τη δεκαετία '50φεύγα) την έκφραση «κλάιν μάιν φύρστ», δηλαδή πολύ τζιτζιμπριτζέολα κατάσταση. Αυτό φυσικά, σαν φράση δεν σημαίναι τίποτις στα Γερμανέζικα. Παρά ταύτα : klein = μικρός, mein = δικό μου και furst = αριστοκράτης. Η συγκεκριμένη φράση ήταν ό,τι καταλαβαίνανε οι Έλληνες, απο τα Γερμανικά προπαγανδιστικά ζουρνάλ («επίκαιρα»), που τους βάζανε οι Ναζί να βλέπουνε επί Κατοχής. Ανάλογο ήτανε και το δήθεν Αμερικάνικο «στάκαμαν» (στάκα + come on) και το δήθεν Εγγλέζικο «τρίνκ μάι φόρντ» = πολύ φυσφιριλέ άτομο, κάτσε καλά. Βέβαια, οι Γερμανοί λένε μέχρι και σήμερα την φράση mein kleiner = μικρέ μου, η οποία είναι άκρως υποτιμητική μεταξύ ανδρών και ημπορεί να καταλήξει σε μπούφλες. Δεν είναι τυχαίο, οτι χρησιμοποιείται το κλάιν-μάιν κυρίως στη Βόρεια Ελλάδα, που διατηρεί παρτίδες με τη Γερμανία, δεδομένης της παραδοσιακής μετανάστευσης Τούρκων, Ποντίων και Λαζών στη Γερμανία (βλ. Λαζογερμανός), η οποία παράδοση ενδεχομένως να ανάγεται στις φιλικές σχέσεις της Οθωμανικής αυτοκρατορίας και κεντρικών δυνάμεων κατά τον Α΄ Παγκόσμιο. Ξέρω' γώ ;