Έκφραση, που χρησιμοποιείται έναντι κάποιου που ενώ ήδη εκμεταλλεύεται θέση που δεν την αξίζει και που κατέλαβε με πλάγια μέσα ή μέσω άλλου και παρ' όλ' αυτά είτε κοκορεύεται κι από πάνω είτε θέλει να ανέβει ακόμη ψηλότερα, πάλι με τον ίδιο τρόπο. Δηλαδή ο ορισμός της ύβρεως.

Ειδικότερη έκφανση του βρεταννικού beggars can't be choosers.

  1. - Ο μπαμπάς μου είναι στο γραφείο του υπουργού και θα με διορίσουν σίγουρα στο γραφείο διοικήσεως.
    - Καλή φάση. Αν και του Δημοτικού και πολύ σου και καλό σου.
    - Ναι, αλλά τα γραφεία της διοικήσεως είναι στον ημιόροφο και δεν έχει πολύ φως.
    - Ρε φίλε, θα μας τρελάνεις; Με ξέν' αρχίδια είσαι γαμιάς και θες και να γαμήσεις κώλο; Δε γίνεται αδερφάκι μου...

  2. Οι Έλληνες το 1919, με τις πλάτες της Αντάντ κατέλαβαν την περιοχή της Σμύρνης, προκειμένου να ασκήσουν αστυνομικά (βλ. κυανόκρανοι) καθήκοντα για λογαριασμό των συμμάχων. Αντ' αυτού, το 1920, η κυβέρνηση Γούναρη, αφού έδιωξε τον Βενιζέλο κι έφερε τον κωτσοβασιλιά, απεφάσισε με ύφος, να ανα(συ)στήσει την Βυζαντινή (;) ημών αυτοκρατορία (!) Ωσεκτουτού, ξεκίνησαν γιουρούσι καταλαμβάνοντας την Ανατολία σε όλο και μεγαλύτερο βάθος. Αι συνέπειαι γνωσταί ... Εμ, κύριε Γούναρη, με ξέν' αρχίδια είσαι γαμιάς και θες και να γαμήσεις κώλο;

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

#1
johnblack

επίσης πας να πουλήσεις πουτανιά με ξένο κώλο (βλ. και εδώ)

#2
HODJAS

Αυτό είναι «με ξένα κόλυβα». Το λήμμα αναφέρεται στην ύβρι / θράσος, αυτών που πατούν κάπου και στη συνέχεια όλο και ζητάνε και κουνιούνται. Κάποια στιγμή το παραξηλώνουν και κάποιος βρίσκεται και τους τη λέει. Ίσως ο ορισμός δεν είναι αρκετά σαφής. Είναι παρτικολαριστή και στενή έκφραση. Δεν έχει πλήρη εφαρμογή παντού.

#3
GATZMAN

Δες και τη σχετική έκφραση με ξένο κώλο πούστης (δεν γίνεσαι)

#4
HODJAS

Πολύ καλό ! Μου θυμίζει το «δικό μου ψωμί, δικό σου μαχαίρι» (=κόβεις όσο γουστάρεις και δε σε νοιάζει, αφού δεν είναι δικό σου). Το ωραίο είναι οτι όλες αυτές οι εκφρλασεις είναι παραπλήσιου νοήματος, αλλά εφαρμόζονται σε ειδικές η κάθε μια περιπτώσεις. Γουστάρωωωωω

#5
xalikoutis

εμένα μου θυμίζει την Κρητική φράση «καλό ναι και το τυρί»

λοιπόν, δυο συγχωριανοί συναντιούνται στο δρόμο καθώς πηγαίνουνε πεζή στη χώρα. Χαίρουνται για τη συνάντηση, και αρχίζουν να βαδίζουν παρέα. Σε κάποια φάση κάνουνε στάση να κολατσίσουν. Ο ένας κρατάει ένα θαυμάσιο κομμάτι γραβιέρα, είδος πολυτελείας τότε (και τώρα...), ο άλλος όμως μόνο μια φούχτα κακορίζικες ελιές... (ψωμί κι ελιά που λένε)... Παρ' όλ' αυτά, απλώνουνε και οι δυο ό,τι κουβαλούνε και αρχίζουν να τρώνε κι απ' τα δυο.

Αυτός που είχε φέρει τις ελιές, όμως, μέσα σε λίγη ώρα έχει γονατίσει το τυρί, και έχει αρχίσει να τη δίνει στον άλλο, που σε κάποια φάση του λέει «κουμπάρε, επάνε κι οι ελιές...». Αλλά ο άλλος σταρχιδέ του λέει «ε, καλό 'ναι και το τυρί»....

Η φράση χρησιμοποιείται γενικά όταν κάποιος καταχράται φιλοξενία, γενναιοδωρία κλπ...
έλεγα να το βάλω αλλά παραείναι βουκολικό και το έχω ακούσει από γονείς, θείους κλπ

#6
HODJAS

Το προβάρω πάραυτα Ηράκλειο να τσεκάρω αντιδράσεις !