Ε;
ήπιαμε και Απέλια, ωραία περάσαμε δε βαριέσαι
Ναι, αλλά πόσα μηδενικά είχε κάθε ένας από τους εξαψήφιους αριθμούς;
Πραγματικά κατάλαβα το είδος των τραγουδιών με την περιγραφή!
Πολύ σωστός ο Τσακ, αν και δεν είμαι σίγουρος από πού προέρχεται αυτό. Πάντως το ζέο είναι καταρχήν βραστό νερό, οπότε ίσως από εκεί.
η παρατήρηση αξίζει όντως ως γλωσσικό ευτράπελο, αλλά οι ετυμολογίες είναι διαφορετικές.
το ζέον ύδωρ έχει την ίδια ρίζα με τις λέξεις ζέστη, ζεστός κτλ, κ όχι με το ρήμα prendere του οποίου η μετοχή αορίστου είναι preso, εκ του οποίου η λέξη πρέζα κ τα παράγωγα.
νερό, βέβαια, βράζουν κ οι ραββίνοι.
Μεσημεριάτικα conceptual art; Άσε και κάτι από την έμπνευση για το βράδυ...
Γιατί μου φαίνεται πως το λήμμα-έκφραση ηχεί ιδανικά μόνο από μεθυσμένο; (αλλά πολύ μεθυσμένο, να έχει γίνει βρακί) >χίκ<
Kι οι αργυροπελεκάνοι, επειδή κλωσσάνε με τα πόδια, όταν τους πλησιάσεις, τινάζονται ψηλά κ κάνουν τ αυγά ομελέτα...
Οσον αφορά τους Πακιστανούς, έχω την εντύπωση οτι πρόκειται για αγγλιά, pakies τους αποκαλούν εν Αλβιώνι εδώ και καμιά εικοσπενταριά χρόνια τουλάστιχον.
ναι, σαφώς. κάπου το είχαμε γράψει αυτό ρε πστ, δεν το βρίσκω τώρα.
το οποίο pakies προέρχεται μάλλον από το pakindians.
Packie, λένε κ χαιδευτικά τον ιρλανδό Patrick...δωδά.
Τελικά όταν οι μπρίτις λένε bloody packies ποιούς εννοούν, τους ινδούς, τους πακιστανούς η τους ιρλανδούς;
vanias στος. Θα πρέπει να ενημερωθεί πιστεύω.
Όταν λένε bloody paki, εννοούν Πακιστανό
Όταν λένε bloody paddy, εννοούν Ιρλανδό.
Τὼρα, ψωραλέξαινα.
Αν υπήρχαν πορτοκαλιστές στο ΣΦΥΡΙΖΑ θα ισχυρίζονταν ότι ετυμολογείται εκ των ψώρα και ἀλέξημα (αποτροπή).
Για να ιδούμε τη θα γίνει τελικά με τα τα κουμπιά της ψωραλέξαινας και κατά πόσο ντούραλεξ θα αποδειχθεί αυτός που κρύβεται πίσω από τις λέξεις
εδώ είναι που κολλάει το παλιό: «γιααα να δούμε τι θα δούμε...».
Συμφωνώ με τον ορισμό στο ότι είναι χαρακτηρισμός περισσότερο ηθικός παρά αφορά την εξωτερική εμφάνιση. Αν και νεότερες ηλικίες νομίζω ότι όσο σιχαμένη κι αν είναι στο χαρακτήρα μια γυναίκα, αν είναι όμορφη, δεν θα την πουν πατσαβούρα. Θα επιλέξουν κάποιο από τα συνώνυμα του ορισμού. Έτσι θυμάμαι τουλάχιστον να το ακούω. Παρεπιπτόντως, μήπως λέγεται πιο πολύ στα βόρεια;
παραπονούμενο ουσιαστικά για την τρέχουσα ενσάρκωσή του Σπεεεεεκ!
Παρά το σχόλιο του perkins, εχω ακούσει το «βέλαξα» σαν ταυτόσημο ρου «έσκασα», δηλαδή έφαγα υπερβολικά.
τ
Τρία χρόνια μετά το παράδειγμα και μερικές χιλιάδες καταχωρήσεις του μπουρδέλα τελεία κομ αργότερα, τα ΜΜΕ «ανακάλυψαν», με το δικό τους τρόπο, ότι υπάρχει ζήτημα.
Ελπίζω να μην «ανακαλύψουν» και τίποτα άλλους ασθενείς που είναι «υγειονομικές βόμβες» και μετέχουν σε αδίστακτα κυκλώματα «στα οποία διακινούνται τεράστια ποσά». Γιατί τότε θ' αρχίσουν να δημοσιοποιούν με την ίδια βδελυγμία φωτογραφίες καρκινοπαθών που πληρώνουν φακελάκια στα ελληνικά νοσοκομεία για να ελπίζουν σε λίγη ζωή ακόμα - ή σε έναν περισσότερο ανώδυνο και αξιοπρεπή θάνατο.
Επίσης να σημειωθεί ότι οι μαοϊστές της OAKKE αποκαλούν το ΚΚΕ ψευδοΚΚΕ.
το τί έγινε, δεν περιγράφεται...