#1
barbarosa

in τουκανισμός

Ε, άμα δε βλέπεις την καρέκλα και το φωτιστικό που φέγγει, έχεις τουκανισμό!

#2
patsis

in μενουμευρώπης

Φίλε ανώνυμε αναγνώστη που έστειλες αναφορά, εδώ μπορείς πανεύκολα να γραφτείς και να σχολιάσεις ή να ανεβάσεις έναν καλύτερο ορισμό!

#3
photis

in χασάπηηη!

Οσον αφορά το "χασάπη γράμματα", οι υπότιτλοι κόβονταν επειδή ο μηχανικός προβολής είτε δεν είχε ρυθμίσει σωστά την θέση του φίλμ μπροστά από την "πόρτα" της μηχανής (και δεν τη διόρθωνε κι ολας γιατί κοιμόταν, γαμούσε κλπ) είτε γιατι είχε χρησιμοποιήσει λάθος πέτασμα μπροστά από την πόρτα με πιο μικρό λογο κάδρου από το προβλεπόμενο της εκάστοτε ταινίας. Και στις δύο περιπτώσεις το κάδρο ήταν λάθος και οι υπότιτλοι δεν φαίνονταν.

#4
barbarosa

in ροχαλιστήρι

Αν η αδόκιμη σλανγκ μπορεί να καλυφθεί με την ταμπέλα της λεξιπλασίας, μιας που είσαι διαχειρίστρια, παρακαλώ κάνε ένα κόπο και βαλ'την. Αυτήν την ταμπέλα την είχα ξεχάσει τελείως...

#5
photis

in σουπερατζού

Συνώνυμο: Σουπιέρα.

#6
soulto

in ΕΛΕΟC

#7
Khan

in κωσταλέξι

Χρήση από Στέφανο Χίο, 1.40 και μετά

#8
Khan

in χιπστεράδικο

δεν πάμε καλά

#9
Khan

in για την sirina tv

Μάθανε ότι γαμιόμαστε, πλάκωσε κι ο Σειρηνάκης (άλλη μια σχετική επικαιροποίηση έκφρασης)

#10
Khan

in βακουλονταβατζής

Από κουήρ δρώμενο υπέρ του Συμφώνου Συμβίωσης ομόφυλων ζευγαριών που ασκεί κριτική στην ομοφοβία ελλαδικών βακουλονταβάδων

#11
Adalwolf

in Συνδρομο ΔΘΧ

Φυσικα

Τα καλά των CAPITAL CONTROL, αλλά σαν το χαλικούτιο Γουτούπιο δεν έχει...

#13
soulto

in γαμώτη

#14
ΣτοΔγιαλοΧτηνος

in μαλάκας

Κοίτα, οι άλλες σημασίες απ' όσο ξέρω είναι / έχουν γίνει δευτερεύουσες, αν χρησιμοποιήσεις τις λέξεις με την κυριολεκτική σημασία θα προκαλέσεις τουλάστιχον πονηρά γελάκια. Άρα, προς αποφυγήν καλύτερα.

#15
dryhammer

in ανάποδο τιμόνι

Στα πισωκούνητα άμα πετάξουν κώλο θέλει ανάποδο τιμόνι (δλδ αντίθετα από την κλίση της στροφής) για να το μαζέψεις, άν το προλάβεις πριν το τετ-α-κε και δε βρεθείς με τη μούρη ανάποδα, στην καλύτερη...

#16
vikar

in μαλάκας

Πέρας ώρας αυνανισμού.

Όλ' αυτά δηλαδή σημαίνουνε αυτόν που τον παίζει;... ή παίρνουν και τις άλλες σημασίες απο πάνω;

#17
ΣτοΔγιαλοΧτηνος

in μαλάκας

Σιγά μη σε πω.

Το λεπόν:

Τουρκ. hıyar (κυριολ. αγγούρι, εξ ου κ το λαχανικό το αποκαλούν salatalık).

Ιταλ. segaiolo ( κυριολ. πριονιστής, σαφής ο συνειρμός)

Ισπαν. pajero (το ομώνυμο τζιπ που κυκλοφορεί εδώ, στην Ισπ. το έχουν ως Montero).

Πέρας ώρας αυνανισμού.

#18
Khan

in ξενάκι

#19
vikar

in μαλάκας

Έλα, αφού τό 'χεις, πές με μαλάκα στα τούρκικα, άντε!...

#20
ΣτοΔγιαλοΧτηνος

in μαλάκας

ωχ έπεσε η παραγωγή, δε φτάνουν οι ντόπιοι, πρέπει να εισάγουμε κ ξένους. Τη γκρίση μου μέσα γμτ... :-Ρ

#21
vikar

in μαλάκας

Παιδιά, να κάναμε έναν μικρό έρανο για προσθήκες ή διορθώσεις συνωνύμων σε άλλες γλώσσες;

#23
Khan

in κατέλης

Το κατέλειο άσμα που κατ' εξοχήν συνδέθηκε με τον Υπουργό σε σατιρική εκπομπή

#24
Khan

in κυριάκος

#25
barbarosa

in Συνδρομο ΔΘΧ

Μετράει σε μπλακ άουτ εξετάσεων;

#26
barbarosa

in ροχαλιστήρι

Mου κίνησε το ενδιαφέρον. Την κατέγραψα ανεαρτήτου εμβέλειας. Η έμπνευση του ομιλητή και ο αυθορμητισμός μου ήταν αξιοπρόσεκτος. Πάρ' την ως αδόκιμη σλανγκ.

#27
Galadriel

in κλαίω

Η αλήθεια έλαμψε.

#28
Galadriel

in ροχαλιστήρι

Νταξ, αν είναι ένα λογοπαίγνιο που είπε ένας φοιτητής σε έναν άλλο, σε μια σχολή, ενός πανεπιστημίου, ενός σύμπαντος δεν το λες και σλανγκ μπαρμπαρόσα μου...

Edited by MT
#29
barbarosa

in ροχαλιστήρι

Ναι... Σλανγκ φοιτητοπαρέας.

#30
Galadriel

in ροχαλιστήρι

Χμμμ... Λεξιπλασία; Ή λέγεται σε περιορισμένο κύκλο; Δε βλέπω αναφορές στο google.