Φίλε ανώνυμε αναγνώστη που έστειλες αναφορά, εδώ μπορείς πανεύκολα να γραφτείς και να σχολιάσεις ή να ανεβάσεις έναν καλύτερο ορισμό!
Οσον αφορά το "χασάπη γράμματα", οι υπότιτλοι κόβονταν επειδή ο μηχανικός προβολής είτε δεν είχε ρυθμίσει σωστά την θέση του φίλμ μπροστά από την "πόρτα" της μηχανής (και δεν τη διόρθωνε κι ολας γιατί κοιμόταν, γαμούσε κλπ) είτε γιατι είχε χρησιμοποιήσει λάθος πέτασμα μπροστά από την πόρτα με πιο μικρό λογο κάδρου από το προβλεπόμενο της εκάστοτε ταινίας. Και στις δύο περιπτώσεις το κάδρο ήταν λάθος και οι υπότιτλοι δεν φαίνονταν.
Αν η αδόκιμη σλανγκ μπορεί να καλυφθεί με την ταμπέλα της λεξιπλασίας, μιας που είσαι διαχειρίστρια, παρακαλώ κάνε ένα κόπο και βαλ'την. Αυτήν την ταμπέλα την είχα ξεχάσει τελείως...
Συνώνυμο: Σουπιέρα.
Μάθανε ότι γαμιόμαστε, πλάκωσε κι ο Σειρηνάκης (άλλη μια σχετική επικαιροποίηση έκφρασης)
Φυσικα
Κοίτα, οι άλλες σημασίες απ' όσο ξέρω είναι / έχουν γίνει δευτερεύουσες, αν χρησιμοποιήσεις τις λέξεις με την κυριολεκτική σημασία θα προκαλέσεις τουλάστιχον πονηρά γελάκια. Άρα, προς αποφυγήν καλύτερα.
Στα πισωκούνητα άμα πετάξουν κώλο θέλει ανάποδο τιμόνι (δλδ αντίθετα από την κλίση της στροφής) για να το μαζέψεις, άν το προλάβεις πριν το τετ-α-κε και δε βρεθείς με τη μούρη ανάποδα, στην καλύτερη...
Πέρας ώρας αυνανισμού.
Όλ' αυτά δηλαδή σημαίνουνε αυτόν που τον παίζει;... ή παίρνουν και τις άλλες σημασίες απο πάνω;
Σιγά μη σε πω.
Το λεπόν:
Τουρκ. hıyar (κυριολ. αγγούρι, εξ ου κ το λαχανικό το αποκαλούν salatalık).
Ιταλ. segaiolo ( κυριολ. πριονιστής, σαφής ο συνειρμός)
Ισπαν. pajero (το ομώνυμο τζιπ που κυκλοφορεί εδώ, στην Ισπ. το έχουν ως Montero).
Πέρας ώρας αυνανισμού.
ωχ έπεσε η παραγωγή, δε φτάνουν οι ντόπιοι, πρέπει να εισάγουμε κ ξένους. Τη γκρίση μου μέσα γμτ... :-Ρ
Παιδιά, να κάναμε έναν μικρό έρανο για προσθήκες ή διορθώσεις συνωνύμων σε άλλες γλώσσες;
Μετράει σε μπλακ άουτ εξετάσεων;
Mου κίνησε το ενδιαφέρον. Την κατέγραψα ανεαρτήτου εμβέλειας. Η έμπνευση του ομιλητή και ο αυθορμητισμός μου ήταν αξιοπρόσεκτος. Πάρ' την ως αδόκιμη σλανγκ.
Νταξ, αν είναι ένα λογοπαίγνιο που είπε ένας φοιτητής σε έναν άλλο, σε μια σχολή, ενός πανεπιστημίου, ενός σύμπαντος δεν το λες και σλανγκ μπαρμπαρόσα μου...
Ναι... Σλανγκ φοιτητοπαρέας.
Χμμμ... Λεξιπλασία; Ή λέγεται σε περιορισμένο κύκλο; Δε βλέπω αναφορές στο google.
barbarosa
in τουκανισμός