#1
donmhtsos

in πιπιρόλι

Καμιά σχέση με το χαρυκλύνειο πιρπιτσόλι. Σχετικό με το χαλικούτειο μπιρμπιτσόλι.

#2
soulto

in γιάχμα

Γνήσια φακλάνα και η Ντέπη, γιάγμα τα κανε τα λεφτά (όσο υπήρχαν) για να φέρνει το κάθε σελέμπριτι.

Πηγή εδώ

#3
dryhammer

in για σένα τον παίζω

...τον παίζω για σένα...

#4
dryhammer

in τσουλόσημο

Το οποίο, όπως δείχνεται στα μήδια ξεκινα από Buzz Tramp Stamp για να καταλήξει Buzzo Tramp Stamp

Η ΝΑΣΑ το είπε καθαρά "we found sea water in Mars but is not like Chalkidiki"

-We'll invest in Greece
-Slow the eggs

I saw the Christ soldier

υποθέτω παράφραση του τίτλου της ταινίας τα όμορφα χωριά όμορφα καίγονται

#12
Rebelais

in τσουλόσημο

Το γνωστό και ως tramp stamp, αγγλιστί

#13
kits0s

in βε

επίσης: βέλι

#14
kits0s

in στο στοίχημα

Πολύ σωστά ξεροσφύρι!

#15
dryhammer

in στο στοίχημα

... το οποίο κρατάει απο την εποχή του ΠΡΟΠΟ (με άλλη σημασία ο άσσος τότε- αλλά η έκφραση παραμένει-- άλλωστε τα "πρακτορεία ΟΠΑΠ", Προποτζήδικα καλούνται όπως κι άν τα βαφτίζουν)

#16
kits0s

in στο στοίχημα

Παίζει πολύ επίσης το "στάνταρ άσσος" για τα σιγουράκια.

#17
soulto

in ΕΥΛΟΓΗCON

To ξαναγράφω, μενσιωμένο:

Νομίζω οτι ο ορισμός αυτός πρέπει να εμπλουτιστεί με τα παρακάτω σχόλια από τον πολύ ενδιαφέροντα ασιγματισμό.
(οι υπογραμμίσεις της CΟΥΛΤΩC).

Hank
Να καταθέσω και την δική μου ασιγματιστική εμπειρία, τα δικά μου ςούψυχα, όχι ότι ενδιαφέρουν κανένα, αλλά κουβέντα να γίνεται...
Υπάρχει κι ένα πολύ καυλωτικό σίγμα, το βυζαντινό- ρωμαίικο -c, που το πήραμε από τους Ρωμαίους/ Λατίνους και το μεταλαμπαδεύσαμε στους Σλάβους με τα κυριλλικά. Σήμερα το -c χρησιμοποιούν:
-Τελειωμένοι αρχαιόκαυλοι, αγριοχρίστιανοι κι ευρωσκεπτικιστές. Στην Πλάκα υπάρχει ακόμη μια πινακίδα με τα λεφτά που έδωσε η Ευρωπαϊκή Ένωση για την αναδιάρθρωση του Αρείου Πάγου, κι από κάτω ένας ευρωσκεπτικιστής, προφανώς αγριοχρίστιανος, αλλά και σταρχιδιστής έχει γράψει: CΤΑ ΑΡΧΙΔΙΑ ΜΑC!
-Τελειωμένοι σλαβόφιλοι. Το καλύτερο είναι το πώς γράφεται το «σεξ» στα κυριλικά. Είναι έτσι: «CEKC» ! Και στις πιο λατινογράμματες σλαβικές γλώσσες συχνά γράφεται «seks». Αυτό είναι και η μοναδική περίπτωση ασιγματισμού που με καυλώνει...

Vrastaman
Πριν απο τους αγριοχρίστιανουc αcιγματιcτεc πριν απο τον Κυριλλο και τον Μεθόδιο πριν και απο τουc γαμολατίνουc τους ίδιους υπήρχαν οι original αcιγματιστέc της αρχαίαc Χαλκίδαc! Άλη μια περίπτωcη αντίcτροφου δανειcμού!

Επισκέπτης
εγω καπου νμιζω το χα πει για το c aλλα δε βολευει γμτ. καθε φοα που θεσ να το γραψεισ πρεπει να αλλαζεισ γκαι ετσι...ΔΕΝ ΠΑΕΙ!

Hank
Αυτό είναι λοιπόν που λέμε «Άλλο θα πει Χαλκιδική (Κύριλλος/Μεθόδιος) κι άλλο θα πει Χαλκίδα»! Πολύ ενδιαφέρον.
Το cου δεν είναι για χόρταση. Είναι ντελικατέσσεν για εκλεκτές στιγμές, όταν έχεις βαρεθεί τα άλλα σου/ςου κτλ.

και η κατακλε(ιτορ)ίδα:

Galadriel
Κανονίστε, όταν βλέπω την λέξη καυλώνω, καυλωτικό κλπ, καυλώνω.

#18
donmhtsos

in στο στοίχημα

Παλιότερα οι αλογομούρηδες λέγανε (αντιστοίχως):" Έντεκα στο δεκάρικο".

#19
soulto

in πιπιρόλι

Cτω σας

#20
donmhtsos

in γλίτσας

Πολύ καλό! Ιδίως τα παραδείγματα.

#21
donmhtsos

in πιπιρόλι

Πολύ καλό! Μαθαίνουμε κιόλας. Είχα μείνει στο καβλιτζέκι.

#22
donmhtsos

in γροθοπιτάκια

Στα παιδικά μου χρόνια (εκεί γύρω στο '60) στέλναμε όποιον δεν ήξερε να ζητήσει "σηκωβάρα" από το μπακάλικο ή το ψιλικατζίδικο της γειτονιάς.

#23
dryhammer

in γροθοπιτάκια

Στη δική μου πενταήμερη, ζητούσαμε στα ζαχαροπλαστεία πουτόμελο.

#24
σφυρίζων

in πιπιρόλι

Κούδες!

#25
dryhammer

in πιπιρόλι

για ρπωί Δετυέρας, καλά είναι...

#26
ΣτοΔγιαλοΧτηνος

in πιπιρόλι

Αζτέκος, ντράυ?

#27
dryhammer

in πιπιρόλι

Συνώνυμο του πάλαι ποτέ καβλιζτεκίου

#28
σφυρίζων

in γλίτσας

Στω!

#29
Galadriel

in ΕΥΛΟΓΗCON

Χμμμ αμένσιοτα...

#30
Galadriel

in βυζοθολούρα

Όχι, θα το χουμε "στήθη" ξερωγώ, σαν εκείνο το "αιδοίο" που βάλατε :D