Εκ του «ακόμα δεν τον είδαμε, Γιάννη τον εβγάλαμε». Η έκφραση ανήκει σε μια χρυσή παρακαταθήκη αγγλοελληνικών εκφράσεων.
Μερικά χαρακτηριστικά παραδείγματα
Aaron, Aaron: Άρον άρον
About appetite, pumpkin pie: Περί ορέξεως, κολοκυθόπιτα (Jonas)
According to handyman John and his girlsons: Κατά το Μαστρογιάννη και τα κοπέλια του (HODJAS)
A cuckoo aligned a nightingale: Στοίχισε ο κούκος αηδόνι
All the money: Όλα τα λεφτά
And I fuck! Και γαμώ! (HODJAS)
And if you are priest you will stand in the queue: Κι αν είσαι και παπάς με την αράδα σου θα πάς (HODJAS)
And two turkey eggs: Και δυό αυγά Τουρκίας (Jesus)
Are you passing us for Young Americans; Μας περνάς για Αμερικανάκια;
Are you requesting the change from over additionally; Μου ζητάς τα ρέστα κι’ από πάνω;
Are you roasting yourself; Ψήνεσαι;
Are you working me; Με δουλεύεις;
Ash and Burberry: Στάχτη και μπούρμπερη (Jesus)
At the end they shave the groom: Στο τέλος ξυρίζουν τον γαμπρό
Atomic pizza: Ατομική πίτσα (acg)
Back-feaster: Ο πισωγλέντης
Beam me and I slipped: Φέξε μου και γλίστρησα
Better ass-bond than ass-seek: Κάλιο γαιδουρόδενε παρά γαιδουρογύρευε
Better five manual than ten and trap-setting: Κάλλιο πέντε και στο χέρι παρά δέκα και καρτέρι
Biowrestling: Βιοπάλη
Black and spiderly: Μαύρα κι άραχνα (Perkins)
Blind Justice: Του στραβού το δίκιο
Bursts nose: Σκάει μύτη
Calabrian testicles: Αρχίδια καλαβρέζικα
Canonize: Κανονίζω
Can you pull my eyes out; Μπορείς να με ξεματιάσεις;
Cardiac friend: Καρδιακός φίλος
Carpet I will be to step me: Θα γίνω χαλί να με πατήσεις
Cat with petals: Γάτα με πέταλα
Ceramic cat: Κεραμιδόγατος
Cheaply we survived her: Φτηνά την γλιτώσαμε
Cockthunder: ψωλοβρόντης (xalikoutis)
Coffee pots we bond; Μπρίκια κολλάμε;
Collect, even if they are nipples: Μάζευε κι ας είναι ρώγες (HODJAS)
Cry them, Happyshine: Κλάφτα, Χαράλαμπε
Cut cabbage and draw conclusion: Κόψε μάπα και βγάλε συμπέρασμα (HODJAS)
Defecate inside multi-time that we did not become broad-bands: Χέσε-μέσα Πολυχρόνη που δεν γίναμε Ευζώνοι…
Cut road: κόβω δρόμο
Demigod and put! Ημίθεος και βάλε! (Allivegp)
Devil’s socks:Διαόλου κάλτσα
Did your ships take a fall outside; Έπεσαν έξω τα καράβια σου;
Does the goat chew fish-roe; Μασάει η κατσίκα ταραμά;
Don’t make me gymnasiums! Μην μου κάνεις γυμνάσια!
Don’t make me high-schools! Μην μου κάνεις γυμνάσια!
Don’t you defecate us you and your cricket: Δεν μας χέζεις εσύ και ο γρύλος σου!
Don’t chew: Μη μασάς (HODJAS)
Don't do waters to me: Μη μου κάνεις νερά (Jesus)
Do you have weather for brown; Έχεις καιρό για καφέ;
Eat eyes fish and the stomach-winding road: Φάτε μάτια ψάρια και κοιλιά περίδρομο
Egglant with oregano: Κολοκύθια με ρίγανη!
Eggplant drums! Κολοκύθια τούμπανα!
Electrospeech mechanic: Ηλεκτρολόγος μηχανικός
Elsewhere 4 elsewhere! Αλλού γι αλλού!
Even invalid Mary in the loop! Το ξέρει και και η κουτσή Μαριώ! (Jonas)
Eye-removal beats name-removal: Κάλλιο να σου βγει το μάτι παρά το όνομα
Fierce carvings: Άγρια χαράματα (Jonas)
faggotry was played: παίχτηκε πουστιά (Mr. Cadmus)
Fart tub: Κλασομπανιέρα (HODJAS)
Fleas have entered my ears: Μου μπήκαν ψύλλοι στ’ αφτιά
For the festivals: Για τα πανηγύρια
From here go and the others: Από δω παν και οι άλλοι
Goal the two-francs: Τέρμα τα δίφραγκα
Give our regards to platan: Χαιρέτα μας τον πλάτανο
Glass! Τζάμι!
God interest: Θεοτόκος (HODJAS)
Good reefer: Καλοριφέρ
Hairs curly: Τρίχες κατσαρές
Hare-removal: Έβγαλε λαγό
Harp adhesive: Άρπα κόλλα
Has the weather turnings: Έχει ο καιρός γυρίσματα
Have you removed edge; Έβγαλες άκρη;
Have you rotated;: Γύρισες;
He anally aerated me: Μ’ έκλασε
He ate bouquet: Έφαγε μπουκέτο
He ate her on the Praise-the-Lord: Την έφαγε στο Δόξα Πατρί
He ate his faces: Έφαγε τα μούτρα του
He ate gluing: Έφαγε κόλλημα
He ate his breads: Έφαγε τα ψωμιά του
He became Louie: Έγινε Λούης
Heavy melon: Το βαρύ πεπόνι (HODJAS)
Hebrew widespread: Ευρέως διαδεδομένο (Jonas)
He cannot crucify girlfriend: Δεν μπορεί να σταυρώσει γκόμενα
He changed him the unpraised: Tού άλλαξε τον αδόξαστο
He did us gayety: Μάς έκανε πουστιά
He doesn't understand Christ: Δεν καταλαβαίνει Χριστό
He does priests: Κάνει παπάδες
He drinks dry-hammer: Πίνει ξεροσφύρι
He farts doorknobs: Κλάνει πετούγιες
He gives her to me: Μου την δίνει
He glued me to the wall: Με κόλλησε στον τοίχο
He has swollen my liver: Μου έπρηξε το συκώτι
He is, and I fuck the children: Είναι και γαμώ τα παιδιά
His is aurally non-perspiring : Δεν ιδρώνει το αυτί του
He is dispatching owls to Athens: Κομίζει γλαύκα εις Αθήνας
He is indebted to Ms Michaels: Χρωστάει της Μιχαλούς (Jonas)
He made us the three two: Μας έκανε τα τρία δύο
He put him the voices: Του έβαλε τις φωνές
He exited white-faced: Βγήκε ασπροπρόσωπος
He removed him whitefaced: Τον έβγαλε ασπροπρόσωπο
Here the Rhodes, here and the shag! Ιδού η Ρόδος, ιδού και το πήδημα (the_inq και Galadriel)
He saw G.I. Christ: Είδε τον Χριστό φαντάρο
He sits on my neck: Μου κάθεται στο λαιμό
He sleeps with the hens: Κοιμάται με τις κότες
He took his air: Του πήρε τον αέρα
He who has the fly, flies: Όποιος έχει την μύγα, μυγιάζεται
He/she takes him: Τον παίρνει
He/she took them out arseholes: Τους έβγαλε μαλάκες (HODJAS)
His blood was cut: Κόπηκε το αίμα του
Holy Mary's eyes: Της Παναγιάς τα μάτια
How from here morning-morning; Πώς από δω πρωί-πρωί;
I am not in tracksuit: Δεν είμαι σε φόρμα
I am sitting standing: Κάθομαι όρθιος
I am tugging my mammaries Τραβάω τα βυζιά μου
I balded! Καράφλιασα!
i-branches Τα ματόκλαδα
I bring him with my/his waters Τον φέρνω με τα νερά μου/του
I came out of my clothes: Βγήκα από τα ρούχα μου
I caught your au pair: Σου’ πιασα την παραμάνα (HODJAS)
I dare to horse: Τολμώ να είπω
I don't chew: Δεν μασάω
I don't have face to exit in society: Δεν έχω πρόσωπο να βγω στην κοινωνία
I don't know Christ: Δεν ξέρω Χριστό
I don't know what is being done to me: Δεν ξέρω τι μου γίνεται
I don't see my blindness: Δεν βλέπω την τύφλα μου
I downloaded christcandles: Κατέβασα χριστοκαντήλια
I have dogbored: Έχω σκυλοβαρεθεί
I have tuberculosed: Έχω χτικιάσει
I'll go for bathroom: Θα πάω για μπάνιο
I made her lottery! Την έκανα λαχείο!
I made her out of cups Την έκανα από κούπες
I made them salad - I made them sea: Τα έκανα σαλάτα / θάλασσα
In the post-taxi: Εν τω μεταξύ
I put for president: Βάζω για πρόεδρος (HODJAS)
I remained bone! Έμεινα κόκαλο!
I remove her, I remove her not! Τη βγάζω δεν την βγάζω!
I see it pale: Το βλέπω χλωμό
I spat them: Τα έφτυσα
I studied my children with bleeding economies: Σπούδασα τα παιδιά μου με αιματηρές οικονομίες
Is your ass eating you; Σε τρώει ο κώλος σου;
It came to him box: Του ήρθε κουτί
I threw her on your ears: Στην έριξα στ’ αυτιά
It fell the bear’s laughter: Έπεσε το γέλιο της αρκούδας
It is unwrestlable! Δεν παλεύεται! (Jonas)
I took my three: Πήρα τα τρία μου
I took them to the cranium: Τα πήρα στο κρανίο
I transformed her into a lottery ticket: Την έκανα λαχείο (Allivegp)
It's not every day St. John's: Δεν είναι κάθε μέρα τ’ Αη-Γιαννιού (HODJAS)
I’ll have you on the opa-opas: Θα σ’ έχω στα όπα – όπα
I'm coming from the town and on the top cinnamon... Από την Πόλη έρχομαι και στην κορφή καν έλα (markar)
I'm cutting traffic: Κόβω κίνηση
I'm sitting on ignited coals: Κάθομαι σε αναμμένα κάρβουνα
It breaks her to me: Μου την σπάει
It didn't sit on us: Δεν μας έκατσε
It happened the come to see: Έγινε το έλα-να-δείς
It rains of good weather: Βρέχει του καλού καιρού
It says!: Λέει!
I shall burn you John I shall spread you honey: Να σε κάψω Γιάννη να σ’ αλείψω μέλι (HODJAS)
It spoils me: Με χαλάει
It throws chair legs: Ρίχνει καρεκλοπόδαρα
I've played them!: Tα’ χω παίξει
I will cut your good day: Θα σου κόψω την καλημέρα
I will remove the Goldie: Θα βγάλω την χρυσή
John treats, John drinks: Γιάννης κερνά, Γιάννης πίνει
Language-kiss: Γλωσσόφιλο (tenstorms)
Like a squeezed lemoncup: Σαν στημένη λεμονόκουπα
Like the snooooows!: Σαν τα χιόνια!
Like the unjust curse: Σαν την άδικη κατάρα
Loosely! Χαλαρά!
Little rectal she-rooster: Κωλοπετεινίτσα
Loss at the straight: Χαμός στο ίσιωμα (poniroskylo)
Luxury accusation: Κατηγορία πολυτελείας
March scalper and evil stake-burner: Μάρτης-γδάρτης δεινός παλουκοκαύτης
Margie had everything but the Hijab: Όλα τα’ χε η Μαριορή, ο φερετζές της λείπει (ironick)
May God remove me liar: Ο Θεός να με βγάλει ψεύτη
May the old vineyard depart: Ας πάει και το παλιάμπελο
Milk funnies: Γαλακτοκομικά
Moose burger: Μούσκεμα (< moose κιμά)
Mucovirgin: Μυξοπαρθένα
Municipal song: Δημοτικό τραγούδι (Ο ΑΛΛΟΣ)
Municipal unfortunate: Δημοτικό δίστιχο (Ο ΑΛΛΟΣ)
My dudeness has left me: Μου έφυγε η μαγκιά (Jesus)
My gallbladder was amputated: Κόπηκε η χολή μου
My psyche went to the donut-lady: Πήγε η ψυχή μου στην κούλουρη
Never of the drinks: Ποτέ των ποτών.
Nonsense Κολοκυθάκια (Hank)
Of the gay: Του πούστη!
Of the piazza: Της πιάτσας.
One joy and two terrors: Μια χαρά και δυο τρομάρες
Organic: Ορχηστρικό εκ του instrumental (Ο ΑΛΛΟΣ)
Other the one, and other the other: Άλλο το ένα και άλλο το άλλο (nick)
Our vagina has coagulated: Έχει πήξει το μουνί μας
Pancelery: Πανσέληνος
Party dog: Κομματόσκυλο (HODJAS)
Price tax: Φόρος τιμής (xalikoutis)
Psycho child: Ψυχοπαίδι
Sarah, Mara and the evil encounter: Η σάρα, η μάρα και το κακό συναπάντημα
Serbian butcher's: Χασαποσέρβικο.
She tells it, his little partridge: Το λέει η περδικούλα του.
Seize the egg and groom it: Παρ’ το αυγό και κούρευ’ το
Shit and fromshit: Σκατά και απόσκατα
Shit high and contemplate! Χέσε ψηλά κι’ αγνάντευε
Shit inside muchyear that we did not become goodbelts! (the_inq)
Silk pants want skillful asses... Τα μεταξωτά βρακιά θέλουν και μεταξωτούς κώλους (markar)
Slow the cabbages! Σιγά τα λάχανα
Slowly the very oil! Σιγά τον πολυέλαιο!
Something's running down to the gypsies' quarters: Κάτι τρέχει στα γύφτικα
Stratocaster: Λυσιστράτη
Stupidity goes cloud! H βλακεία πάει σύννεφο (prophet46)
Subaccountant: Υπολογιστής
Swaggering like a Roma worktool: Καμαρώνει σα γύφτικο σκεπάρνι
The ass called the cock bigheaded: Είπε ο γάιδαρος τον πετεινό κεφάλα
The ass’s nine-sectors: Του κώλου τα εννιάμερα
The end of all! Τέλος πάντων!
The esurient priest: παπαληγούρας
The fava beans are counted: Τα κουκιά είναι μετρημένα
The Gorgon is also charming: Το γοργόν και χάριν έχει
The jumped one: Σαλταρισμένος
The madness doesn't mountaineer: Δεν πάει η τρέλα στα βουνά
The masturbation goes cloud: Η μαλακία πάει σύννεφο (Hank)
The penis they mourned: Τον πούτσο κλαίγανε (Jonas)
The popular mattresses: Τα λαικά στρώματα
The rials-rials Guevara remarkable cold: Τα ριάλια ριάλια τσε πούντα
The weather does not erect me: Δεν με σηκώνει το κλίμα
The wheel shall turn, thus allowing the financially distressed to copulate: Θα γυρίσει ο τροχός, θα γαμήσει κι ο φτωχός (Jonas)
They did her from hand: Την έκαναν από χέρι
They have made them tiles: Τα’ καναν πλακάκια (HODJAS)
They perform the duck: Κάνουν την πάπια
They remove their eyes: Βγάζουν τα μάτια τους
They returned me the entrails: Μου γύρισαν τα άντερα
They were handing someone free ass, and he gave it a dental checkup: Καποιανού χάριζαν γάιδαρο κι αυτός τον κοίταζε στα δόντια
Thin cows’ menstruation: Περίοδος ισχνών αγελάδων
This where are you going it; Αυτό πού το πας; (Allivegp)
This withered you: Αυτό σε μάρανε
Three and the maternal belt: Τρεις και το λουρί της μάνας
Three and the mother's Lou Reed: Τρεις και το λουρί της μάνας (HODJAS, ΜηΧέΣω)
To say the figs-figs and the tub-tub! Λέμε τα σύκα-σύκα και την σκάφη-σκάφη
To upchuck good-feet! Να ξερνάς καλαπόδια!
Unhorselike: Ανάλογο (πχ. «In Slangean space, phenomenon A is unhorselike to phenomenon B iff...»)
Until the first mornings: Μέχρι τις πρώτες πρωινές
Wall-wall: Τοίχο-τοίχο (HODJAS)
We are to be mourned by herrings: Είμαστε να μας κλαίν’ οι ρέγκες
Weather brings the cabbages, weather the para-birdies: Καιρός φέρνει τα λάχανα, καιρός τα παραπούλια (Jonas)
We became robes - Robes unbuttoned! Γίναμε ρόμπες – ρόμπες ξεκούμπωτες
We did black eyes to see you: Κάναμε μαύρα μάτια να σε δούμε
We have done her of cups: Την κάναμε από κούπες
We mingled our thighs: Μπλέξαμε τα μπούτια μας
Welcome my eyes the two: Καλώς τα μάτια μου τα δυο
We will say the bread bready: Θα πούμε το ψωμί ψωμάκι
What am I pulling, the desert! Τι τραβάω, ο έρημος!
Whatever dwarf! Ό,τι να’ ναι (xalikoutis)
What a beautiful breakfast! Τι υπέροχο πρωινό!
Whatever he/she remembers he/she enjoys: Ό,τι θυμάται χαίρεται
What strain are you pulling; Το ζόρι τραβάς;
Where are you going bare-assed amidst the cucumber grove; Πού πας ξεβράκωτος στα αγγούρια;
Where are you going bare-assed amidst the fudgepackers; Πού πας ξεβράκωτος στους κωλομπαράδες;
Where are you rotating at this hour; Πού γυρνάς τέτοια ώρα;
Where art thou going, oh Black-matrix; Πού πας ρε Καραμήτρο;
Where the red mullet farts through: Από που κλάνει το μπαρμπούνι (xalikoutis)
Who pays the bride; Ποιος πληρώνει την νύφη;
Whore's bar: Της πουτάνας το κάγκελο
Will I extract the snake from the hole; Εγώ θα βγάλω το φίδι από την τρύπα;
With this side to sleep: Μ’ αυτό το πλευρό να κοιμάται
Woodchips will burn: Θα καεί το πελεκούδι
You account without the hotel owner: Λογαριάζεις χωρίς τον ξενοδόχο
You are a large commodity: Είσαι ψωνάρα
You are and seem! Είσαι και φαίνεσαι! (xalikoutis)
You ate my ears: Μου’ φαγες τα αυτιά
You changed my lights: Μου άλλαξες τα φώτα
You don't stuffed vine leaf: Δεν τολμάς (HODJAS)
You earthed me! Με γείωσες!(Jesus)
You have justice: Έχεις δίκιο
You have sent us unread: Μας έστειλες αδιάβαστους (poniroskylo)
You have right: Έχεις δίκιο
You obligated me! Με υποχρέωσες!
You owe me your horns: Μου χρωστάς τα κέρατά σου
You progenitor of all Filipinos! Ρε μαλάκα!
Your word has nourished me and eat your dinner: Ο λόγος σου με χόρτασε και το φαΐ σου φάτο (HODJAS)
You scanned! Σάρωσες! (HODJAS)
You soft cheeses of Creta! Ρε μαλάκες! (ΜΧΣ)
You straits between Malaysia and Indonesia! Ρε μαλάκες! (ΜΧΣ)
You will fart me a mantra of testicles! Θα μου κλάσεις μια μάντρα αρχίδια!
You will fart my nuts! θα μου κλάσεις τα αρχίδια (prophet46)
You will fart me a junkyard full o' nuts! Θα μου κλάσεις μια μάντρα αρχίδια!
You will ingest wood: Θα φας ξύλο
You will pierce my nose! Θα μου τρυπήσεις την μύτη
Your bad the weather!: Τον κακό σου τον καιρό
Your brain and a pound and the painter's brush: Το μυαλό σου και μια λίρα…
Your eye the crosseyed!: Το μάτι σου το αλλήθωρο
Και μερικά αντίστροφα
Ακριβώς κάντο: Just do it (HODJAS)
Αναρκούδωτο: Unbearable (π.χ. «Γιε μου... Είν’ αναρκούδωτος ο πόνος μου καλέ μου...», Patsis)
Ανατιμώ το γεγονός ότι είσαι στρογγυλός: I do appreciate you being 'round
Ανεβάζω χουρμάδες: Update
Ανεμιστήρας: Fan (οπαδός)
Αρκετά είναι αρκετά: Enough is enough (HODJAS)
Αρκούδα στην σκέψη σου: Bear in mind
Αρκουδόφρουτο: Bear fruit
Άρρωστος λούστρος: Illustrious
Αρσιμαγαζάτορας: Shoplifter
Ας κοιμηθούμε πάνω σε αυτό: Let us sleep on it
Ας το παίξουμε με το αυτί: Let us play it by ear
Ας το πάρουμε από εκεί: Let us take it from there
Ασφαλείς φρουροί: Safeguards (HODJAS)
Αυλακώδες! Groovy!
Αυτή είναι η νύχτα μας, μύγα! This is our night, fly!
Αυτό περπατάει χωρίς να μιλάει: That goes without saying.
Αυτός είναι ο δρόμος που θρυμματίζεται το δίπυρον: That’s the way the cookie crumbles (HODJAS)
Αφήστε τα φλιτ να είναι φλιτ: Let bygones be bygones
Βάλτο εκεί συνεταίρε: Put it there partner (HODJAS)
Βήξε πάνω: Cough up (HODJAS)
Βλέπεις το σημείο μου; Do you see my point; (poniroskylo)
Βουτυροπετώ: Butterfly
Γαμώ κύκλωθεν: Fuck around (Jesus)
Γατοαντίγραφο: Copycat
Γατοτυπία: Copycat
Γεμάτο σπίτι: Full house (HODJAS)
Γίνε φιλοξενούμενoς μου! Be my guest! (MXΣ)
Γκαρσόνι Γ.Τ.Π.: FTP Server
Γλυκό όσο! Sweet as! (HODJAS)
Γλωσσομασίγωμα: Tongue lashing
Δεξιά πάνω! Right on! (Jonas)
Δωμάτιο με τα αγοράκια: Little boys' room
Ένα πακέτο λύκοι: A pack of wolves
Είναι ο δρόμος μου ή ο υψηλός δρόμος! It's my way or the highway! (Jonas)
Έκανες την ήμερα μου: You made my day (poniroskylo)
Έχεις ένα σημείο! You have a point! (Mes)
Έχω γατάκια: I have kittens (HODJAS)
Ένα διπλοπυροβολημένο αψηλό γελαδερό, φευγάτο. Και μην ξεχάσεις το μανίκι! A double-shot tall latte, to go. Don’t forget the sleeve! (παραγγελία σε Στάρπαξ)
Έξω από το μπλε: Out of the blue (poniroskylo)
Εύκολο σαν πίτα: As easy as pie
Ζωντανός και λακτίζων: Alive and kicking (Jonas)
Η αναρκούδωτη ελαφρότητα του είναι: Unbearable lightness of being
Η μέρα της Ντόρις: Doris Day
Ηφαίστειο υπό εξαφάνιση: Extinct volcano
Θα δώσω πάνω το κάπνισμα: I’ll give up smoking (HODJAS)
Θεραπεία κόκκινου χαλιού: Red carpet treatment
Καλός φιδές: Bona fide
Καλούδι-καλούδι: Goody-goody (HODJAS)
Κάνε τις τιμές: Do the honours (HODJAS)
Καραμπίνα για μεγάλα αγριογούρουνα: Large boar rifle
Καρποσκάμπιλο: A slap in the wrist
Κεραμιδόγατος: Top cat (Jesus)
Κοιμήσου σφιχτά! Sleep tight!
Κόκκινη κασέτα: Red tape (Jonas)
Κόλλα τριγύρω! Stick around! (Jonas)
Κομμάτι από κέικ! Piece of cake! (Jonas)
Κορίτσι για καρφίτσωμα: Pin-up girl
Κουβαλήθηκα μακριά: I got carried away (HODJAS)
Κράτα ένα πιασμένο πάνω χείλος: Keep a stiff upper lip (HODJAS)
Κράτα μου ένα βυζί: Keep me abreast
Κράτα τα άλογα σου ακριβώς εκεί: Hold your horses right there... (BuBis)
Κρεμάσου εκεί μέσα: Hang in there!
Κρεμάσου σε ένα δευτερόλεπτο! Hang on a second!
Λείος τηλεφωνητής: Smooth operator
Λιγνός πελάτης: Slim customer (HODJAS)
Μαζικότητα: Togetherness
Μαλθακός άνδρας: Gentleman
Μελιοφέγγαρο: Honeymoon (Jonas)
Μέσα στον Νίκο, του χρόνου: In the nick of time
Μετα-αυτό: Post-it
Μεταξύ ενός βράχου και ενός σκληρού μέρους: Between a rock and a hard place (Jonas)
Μη βαράτε σχετικά το θάμνο! Don’t beat about the bush! (Jonas)
Μια φορά μέσα σε ένα μπλέ φεγγάρι: Once on a blue moon (knasos)
Μην παιδί τον εαυτό σου: Don’t kid yourself (HODJAS)
Μόλις ανέτειλε πάνω μου: It just dawned to me (xalikoutis)
Μυαλό εσύ Mind you(HODJAS)
Μυαλό το βήμα σου: Mind your step
Ναι, είμαστε κονσέρβα! Yes we can!
Νεκρός Κωδωνοκρούστης: Dead ringer
Ξαναπαίξ' το Σαμουήλ: Play it again Sam (HODJAS)
Ξανθό και τετράγωνο: Fair and square
Ξεκουράζω το βαλιτσάκι μου: I rest my case
Ο Βασίλης των Δεξιών: The Bill of Rights (xalikoutis)
Ομιλία του διαβόλου: Speak of the devil (HODJAS)
Ο εισαγγελέας αναπαύεται: The prosecution rests (Jonas)
Οι ένορκοι πάνε βόλτα: The jury is out
Οι μπριζόλες είναι στα ύψη / Οι μπριζόλες κάνουν τριπάκι: The stakes are high
Όλα τα συστήματα φεύγουν: All systems go
Όλος χρόνος κλασικό: All-time classic (acg)
Ο Ροβέρτος είναι θείος σου Bob's your uncle (HODJAS)
Οξυκέφαλος: Acid head
Όχι ιδρώτας! No sweat! (Jonas)
Πάρε φροντίδα! Take care!
Πάρτι με ντονέρ: The Donner Party
Πεθαμένο τέλος: Dead end (HODJAS)
Πέριξ του ρολογιού: Around the clock
Περιττώματα ονομάτων: Dropping names
Περνάω γκάζι: Pass gas (HODJAS)
Πηγαίνω αχυροσύρματα: I go haywire
Πηγαίνω βαλλιστικός: I go ballistic (Jonas)
Πηγαίνω επικεφαλής επί των τακουνιών: I go head over heels
Πηγαίνω μέσω ταχυδρομείου: I go postal (Jonas)
Πηγαίνω μπανάνες: I go bananas (Jonas)
Πηγαίνω ξηροκάρπια: I go nuts (Jonas)
Πήρα την Ελευθερία: I took the liberty
Ποτέ νους: Never mind (xalikoutis)
Προσωπικές μου φαβορίτες: My personal favorites (acg)
Σήκω-στάσου, για τα δικαιώματά σου: Get up stand up for your rights (xalikoutis)
Προφορικό σεξ: Oral sex
Προτείνω ένα τοστάκι... I propοse a toast...
Σημείο πάνω! : Spot on! (HODJAS)
Σκατοφορτία με λεφτά: Shitloads of money (HODJAS)
Σπάει νέο χώμα: Breaking new ground
Σπαστικά νέα: Breaking news
Στέκεται έξω στο χωράφι του: He's outstanding on his field (Dirty Talking)
Τα διαπραγματευτικά πατατάκια: The bargaining chips
Τα ζυγά λύσατε: Break even
Τα χείλη μου είναι φωκιασμένα: My lips are sealed (HODJAS)
Το γραφείο του Ντιν: The Dean's Office
Τηλεφώνησε ένα φτυάρι ένα φτυάρι: Call a spade a spade
Το γέρος καιρός: In the old times
Το γύρισε σε καινούριο φύλλο: Turned on a new leaf
Το δικαίωμα στους αρκτικούς βραχίονες: The right to bear arms
Το κουμάντο του αντίχειρα: The rule of thumb
Τόσο μακρύ! So long! (Jonas)
Τρέχω για ένα ίσιο: Run for a straight (HODJAS)
Τρέχω το γραφείο: Run the office (HODJAS)
Τρόπος να πας! Way to go! (Jonas)
Τσιμπουκόμπαφος: Pot head
Τσινγκ ο 1ος: I Ching
Χουρμαδιάζω: To date someone
Χρηματοκιβώτιο και ήχος: Safe and sound
Χρησιμοποιούσε να είναι... It used to be... (xalikoutis)
Χτύπα το δρόμο, Ιάκωβε! Hit the road, Jack! (Jonas)
Χτυπάτε τα ντους: Hit the showers (Jonas)
Ψηλά πέντε: High five (HODJAS)
Ὦ Γαῖα! Oh yeah! (Khan)
Φλωρεντινό Αηδόνι: Florence Nightingale (deinosavros)
188 comments
poniroskylo
Loss at the straight, you have sent us δικέ μου ... δεν είμαι σίγουρος αν έπρεπε να ανεβούνε αλλά ξέρω ότι ήταν και αναπόφευκτο ότι θα ανεβαίνανε κάποτε, αν βλέπεις το σημείο μου ... Οπότε, πάρε τα ποντάκια διότι τα ανέβασες μερακλαντάν
Vrastaman
Εσύ βράχος, Πονηρόσκυλε, my big player!.
Vrastaman
Παρεμπιπτόντως, υπάρχει και η πλούσια υποκατηγορία των ελληνοαμερικανισμών. Ενώ το «πως τον παίρνετε; (τον καφέ)» (how do you take it?) και το «θα σού δώσω κώλο αργότερα» (I’ll give you a call later) μάλλον δεν ακουστούν στο εγγύς μέλλον στην Ελλάδα, το «θα σε πάρω πίσω» (I’ll call you back) φοριέται ήδη αρκετά, κυρίως σε χώρους εργασίας. Χαρακτηριστικό και το παράδειγμα του ομογενή που μπούκαρε στην νταϊνα (diner) ζητώντας επίμονα «λέρωσε το μέρος» (lettuce and tomatos) για το χάμπουργκέρ του. Χώρια οι εσχατολογικές συζητήσεις με τον μανάβη για το μέλλον – κανονικό, ή watermelon?
acg
All the money, ευγε νεε μου. Εχω να καταθεσω και το ολος χρονος κλασικο, atomic pizza που ειναι και μια απο τις προσωπικες μου φαβοριτες;)
Στην δε συμπαθη κατηγορια των ελληνοαμερικανισμων, υπαρχουν παααααρα πολλα, οπως το καρο, τα μπιλοζιρια, και εκφρασεις οπως «θα φριζαρουν τα λεκια», «ας τσεηντζαρουμε τη λεηνα» και αλλα τετοια ομορφα.
prasas
Unpektable!!
mariahomorfi
xD++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
xD
al1313ex
re kai gamo ta english ddl it gives it tome =moy tin dineis eleos
iron
το κολοκύθι δεν είναι zucchini; Συμπάθα με, τί να κάμνω!
Επισκέπτης
he drinks dryhummer - πινει ξεροσφυρι
Vrastaman
dryhummer = τεράστιο τουτού που έμεινε από καύσιμα. Το μεγεθός του αντίστροφα αναλογικό με το μήκος της τσουτσούς του οδηγού του.
Hank
Σε ένα νησί διάβασα την πινακίδα με το μενού, κι έγραφε «nonsense». Απορημένος το κοιτάζω και στα ελληνικά, και ήταν «κολοκύθια»!
Επίσης, μου χει τύχει μερικές φορές να δω την επιγραφή «AIDS», εκεί που θα έπρεπε να γράφει «Πρώτες Βοήθειες»
baznr
Μνημειώδες!
vasan
φιλαράκια, after the katourima dont forget the kazanaki.
ntemisfe
Οταν λεει Γιαννη τονε βγαλαμε,δν εννοει remove-βγαλαμε!!Εννοει Γιαννη τον ονομασαμε......!!!!!
vikar
Ναί φίλε ή φίλη ντεμισφέ, εκεί έγκειται το αστείο (μπρρρ...), στο να μεταφράζεις δηλαδή κυριολεκτικά.
athina
Ο Οιδίποδας στ' Αγγλικά; Mother fucker;
jesus
old:P
Vrastaman
...but so is Eddy Puss!
BuBis
Kαλά μην γελάς Ντέρτι, όταν έκανα το master μου στην Ινγκλατέρα, στην πρώτη μου εργασία πήρα «outstanding». Με τα κολυβοαγγλικά μου (προτιμώ την γλώσσα των αριθμών), στην αρχή με έπιασε κρύος ιδρώτας... Ρε γαμώτη, σκέφτηκα, τι θέλει να πει ο ποιητής, ότi είμαι εκτός θέματος, κλπ... Και φυσικά μετά δούλεψε λεξικό και αυτομούτζωμα...
Hank
Είσαι κι εσύ στους Alumni του Puchester;
BuBis
Και μάλιστα μεhonoris causa έπαινο!
Deliolanis
My dick my stick (μετάφραση του «ψωλή μου ραβδί μου»)
ο αυτοκτονημενος
ΤΩΡΑ ΤΟ ΕΙΔΑ ΓΑΟ ΤΜΤΜΜ
ΑΦΟΝΟς
ο αυτοκτονημενος
ΠΡΟΤΕΙΝΩ
ΝΑ πριμοδοτησουμε τον βραστα να παραμεινη ΝΟ 1 με την υποχρεωση , του να ανεβαζη ενα παρομειο με αυτο καθε μηνα
ε ε;; ε;;; εε;; ναι ;;;;
urga
and his balls scratched him : και τον ξυναν τα παπαρια του
mariahomorfi
αυτη ειναι η νυχτα μασ, μυγα
ακομα γελαω
jesus
αυτός ο τύπος μιλάει τα θεϊκά αγγλικά. δείτε τα όλα, είναι ύψιστος θεός...
patsis
ΘΕΕ ΜΟΥ! Jesus τι είναι αυτός ρε φίλε; Χαχαχαχαχαχα, ε ρε πούστη μου, τόσο ταλέντο στη μαλακία και το κάψιμο θα πήγαινε χαμένο πριν το youtube...
jesus
λετς σέυ γιουρ ντεντ.
Galadriel
Το άτομο το συγκεκριμένο δεν υπάρχει έχει αρκετά βιντεάκια στο ίδιο στυλ - αμ, ντιντ γιου ασκ γιορ λιψ; Έχει και τρομερά εκφραστικό πρόσωπο, γουρλώνει την ματάρα και σου ρχεται να πηδήξεις απ' τα γέλια χαχαχα
Vrastaman
E ρε γλέντια!
the_inq
Ιν οδερ νιουζ ορίστε και η δική μου ταπεινή συμβολή στη λίστα:
My loved francish book is «The three bodyguards» of Alexandre Dumas - Το αγαπημένο μου γαλλικό βιβλίο είναι «Οι τρεις σωματοφύλακες» του Αλεξάνδρου Δουμά.
Επισκέπτης
Επίσης: Πως τα λέει έτσι ο πούστης -How he says them like that, the faggot!
HODJAS
Blue cocks!
elias-jelay
Φοβερός!! You fucked, my friend! Γάμησες, φιλαράκι!
HODJAS
To good and from the pavement / sidewalk = στο καλό κι απ' το πεζοδρόμιο...
MXΣ
Go away from here οld cloth made from linen!
Oυστ από 'δω παλιο-λινάτσα!
HODJAS
«No!» ή «sorry!» normally does the trick :-)
Προσωπικά προτιμώ το «No vacancies!» στο χέσιμο και το «Don't flatter yerself, stand nearer!» στο κατούρημα κρήνης...
Σπέκ στο Βράστα για την προσθήκη των εικόνων με τις διαφορές των κεφαλομαντήλων (το γιασμάκι είναι άλλη φάση, όπως και το τούλι στην εγκλέζικη καπελαδούρα της χήρας, μάλλον καβλωτικό παρά αποτρεπτικό)!
Vrastaman
Πομφόλυγαι και τσιρίδαι
xalikoutis
Ποτέ νους Χότζα, χρησιμοποιούσε να είναι αστείο.
HODJAS
Jazz & jazz = τρελλός & τρελλός
dementia slangis η κολλεκτίβα...
jesus
δε σβήνεις τα σχόλια απ' αυτά που έχεις περάσει ρε θείο;; είναι χάος η κατάσταση.
Galadriel
Πω αυτός ο ορισμός έχει γίνει μακρύτερος κι από το βερμουδιάρης κατεβαίνεις κατεβαίνεις και αυτό εκεί, δεν εξαφανίζεται με τίποτα :P
HODJAS
Είσαι κακός = you' re no good...
HODJAS
Δώσε κανονάκι όπου το κανονάκι είναι προσήκον = give credit where credit is due
agou
We are not with our goods...
(δεν είμαστε με τα καλά μας)
agou
Leave the many-many (άσε τα πολλά-πολλά)
Stone-other (Πετρ-άλωνα)
iron
Le beaucoup monsieur aumône et le prêtre le variété (το πολύ το κύριε ελέησον το βαριέται κι ο παπάς, παλιό αστείο, δεκαετίας 30-40).
GATZMAN
Priest here bird=Παπαδόπουλος
youffee
I dont speak english very best..αλλα τα καταλαβα ολα!
good period : καλη φαση!
perkins
your cookies R black
HODJAS
your bad weather!
:-Ρ
perkins
ready talker hotz
agou
Nine days of the ass
(Του κώλου τα εννιάμερα)
HODJAS
Perhaps you mean «novodiarium colladeralis»
poniroskylo
Το παραθέτω εδώ αν και πρόκειται για διαφορετικό genre:
One day στην λιακάδα Sitting on the πρασινάδα Where the flowers ανθούσαν and the horses χλιμιντρούσαν Say ο Μήτρος to Κρουστάλλω : Do you μ' απατάς με άλλο; Κι η Κρουστάλλω σαν το hear τηνε πιάνει μέγας fear Because τόπε η Μαγδάλω ότι did it μ' έναν Γάλλο. And the girl πονηρεμένη Lay down σαν πεθαμένη Μήτρο μ' if you don't believe me με το καριοφύλι kill me. And the Μήτρος που ήταν θύμα την επίστεψε the βλήμα.
Vrastaman
Κορυφαίο!
PUNKELISD
«...Επική παράθεση αγγλοελληνικών εκφράσεων» (The Wall Slang Journal)
«Είναι ένα λεξικό από μόνο του...» (The New Slang TIMES)
«Μανιφέστο!» (Ο Ριζοσλάνγκστης)
jesus
πάρτε κ μια συλλογή από ερασιτέχνες.
Jonas
no shit! = Όχι σκατό!
Rick-roll! : Ερρίκο-κύλισμα!
allivegp
Three and the cook = Τρεις κι ο κούκος
Π.χ. Πήγαμε σ' ένα λαϊβάδικο και ήμασταν three and the cook.
HODJAS
Μετά το θρυλικό ναυάγιο του κακότυχου μπρικίου HMS Bottombound έξι μίλια ανοιχτά των Νήσων του Αγίου Τουικίου προστάτη των ατόμων με τίκ (Saint Twitch) την 17η Μαρτίου του 1769, απο το τσούρμο του Captain James Cook, απέμειναν μόνον ο μάγειρος, ένας αρμενιστής, ο λοστρόμος κι ο καπετάνιος...
HODJAS
We could be Laskoes, just for one day...
:-P
Khan
Δηλαδή επακριβώς two and two cooks, άρα δεν πρέπει να βγαίνει από εκεί η έκφραση...
Jonas
fierce carvings: άγρια χαράματα
HODJAS
Ε, όχι ρε πστ!!!!!!!
jesus
other job we didn't have...
Vrastaman
Γατοαντίγραφο ή γατοτυπία;
(copycat)
vikar
Γατοκόπτης.
jesus
my dudeness has left me.
Jonas
going bananas/nuts/ballistic/postal = πηγαίνω μπανάνες/ξηρούς καρπούς/βαλιστικός/ταχυδρομικός
HODJAS
The feta-derivative good weather I shall parareap at my arbitrary in Slosh (Minerva State). Make an effort to copy, if it is, to trawler you a little fountain = το φετινό καλοκαίρι θα παραθερίσω στο αυθαίρετό μου, στη Λούτσα (Αρτέμιδος). Κοπιάστε, άμα είναι, να σας τρατάρουμε ένα φοντανάκι...
Galadriel
Diana είναι η Άρτεμη, νταξ η μία φτιάνει βρακιά και η άλλη κωλόχαρτα :P
Vrastaman
Ανατιμώ τα σπαστικά νέα, Χότζα.
Pirate Jenny
Άσχετο, αλλά τώρα θυμήθηκα καμένη ραδιοφωνική εκπομπή, όπου σε κάποια φάση έπαιζε το Hit the road Jack, και ξαφνικά χαμηλώνει το τραγούδι και ο παρουσιαστής ουρλιάζει:
- Χτύπα το δρόμο, Ιάκωβε! Κάτι είπε για τη μάνα σου!
allivegp
Everything I slay, everything I stab.
(Όλα τα σφάζω, όλα τα μαχαιρώνω.)
slanger
On my dick flowers and round round bees.
MXΣ
Δηλαδή, το nice to meet her, μπορεί να είναι η αγγλική μετάφραση του της τον φόρεσα; Όχι, ε; Χμμμ... να σταματήσω να πίνω ρακές...
Mr. Cadmus
Παίχτηκε πουστιά: A faggotry was played.
Vrastaman
- I studied my children with bleeding economies
(σπούδασα τα παιδιά μου με αιματηρές οικονομίες)
iron
αχαχαχαχαχχα τέλειο!!!!!!!
Vrastaman
:-)
Vrastaman
Egg riot = αυγοτάραχο.
PUNKELISD
I have my necks!
(Αν και επαναλαμβάνομαι αλλά 'νταξ.)
Vrastaman
Did you get refrigeration;
gaidouragathos
Ξανακρύωσε;
MXΣ
(nice to meat her, ήθελα να γράψω ο μάλαξ...)
gaidouragathos
Χαλάρωσε ρε, το πιάσαμε...
MXΣ
ναι... τώρα ξενέρωσα και με πιάσαν οι ενοχές...
gaidouragathos
Unwatered; Why;
PUNKELISD
What why; because catch him his guilts...
MXΣ
No, ρε soft cheeses of Creta! I have unwatered from the rakis that I drunk the other day, what I drunk, they drunk me! I have drunk the abacus, not to shit inside, I fuck the vagina of the fly...
PUNKELISD
Όποιος το λέει πρώτος, είναι!
MXΣ
Υes, I know... as our people say, first smeller, first farter... that's why go next to the percussions next time...
Vrastaman
Burnt Bimbos - Καμένα Βούρλα.
MXΣ
we fucked it and it died...
vikar
Αλήθεια, ποιός δεν εμπέδωσε ακόμα οτι το μόνο εύκολο είναι να γράφει κανείς εξυπναδοσάχλες-σχόλια σ' αυτό το λήμμα που τίποτε δέν προσθέτουν γουάτσοέβερ στον ορισμό, στα «μερικά» παραδείγματα, ή στα κέφια;...
Το κίτς της ανοικονομησιάς στο απόγειο είμαστε, ότι νά 'ναι.
[mod]Ο νόμος του Smurphy: κάθε παρέα από στρουμφάκια έχει κι ένα γκρινιάρη.[/mod]
Galadriel
Πω ρε γκρίνια, κι εσύ γιατί το ανεβάζεις τώρα στα σχολιασμένα; Κι εγώ που συμφωνώ επί της ουσίας γιατί το ανεβάζω κι εγώ στα σχολιασμένα; Είναι τεράστιο αλλά στην περίπτωσή μας το μέγεθος δεν είναι πλεονέκτημα, είναι σαν κάτι τσόντες με μπουριά της σόμπας που θέλουν γερανό για να σηκωθούν, τι να το κάνεις (σχωρέστε με για τις προεκτάσεις στο θέμα, είμαι ακόμα επηρρεασμένη από την ποίηση, ευχαριστώ).
Vrastaman
♪♫ Wrestling commences, new races, hopeful drivers, the first dead!
No more tears, the tombs have closed, freedom-compost, the first dead! ♪♫
patsis
[mod]Αυτή δεν είναι μια Σημείωση από τη Συντακτική Ομάδα[/mod]
deinosavros
For more information, open the Golden Driver.
Mr. Cadmus
Are you Serious: Είσαι από τον Σείριο;
Για να ξεχωρίζουμε ποιοί είναι οι πραγματικοί Έλληνες.
Khan
Popular orthodox security system.
deinosavros
Forty body-builders from the Fields = 40 παλληκάρια από μωρ' απ' τη Λιιι-βαα-διά (τρρ-αμ-παμ-πουμ-παμ-πουμ).
MXΣ
Aγαπητέ dik, επειδή το δεξί μου χέρι είναι συνεχώς απασχολημένο (pun unintended) και δεν μπορώ να ανεβοκατεβάζω το mouse, θα μπορούσες να ξανασκεφτείς κάποια εφαρμογή ώστε να εμφανίζοντε μόνο τα τελευταία 2-3-5 σχόλια ναούμε, και όποιος θα ήθελε να διαβάσει τα υπόλοιπα να πατάει ένα κουμπάκι και να τα διαβάζει; Με τα σεντόνια που υπάρχουν στα, π.χ. we have not seen him yet, παγκαλέων και βερμουδιάρη την κάτσαμε την βάρκα και γαμήθηκε η πρεσβυωπία μας. Άντε μην γαμηθεί και ο Δίας εδώ μέσα, με την καλή, φυσικά, έννοια.
φιλικά Νίκος
iron
άμα πω ότι έχει προβλεφθεί κάτι τέτοιο στο περίφημο σλ3 θα με κράξετε και δικαίως.
MXΣ
κάνουμε κρα για σλ3!
iron
αχχχχ...
deinosavros
@ ΜΧΣ, αν νομίζεις ότι θα δεις ποτέ σλ3, Cradle / swing that was rocking you = κούνια που σε κούναγε.
iron
πόσα χρόνια πάνε που το τάζουμε, 2; χμ... πρέπει να γίνω χάκερ μου φαίνεται...
deinosavros
Ευτυχώς το πρόχειρό μου είναι άδειο χεχε...
allivegp
Every man has an opinion and an asshole
(Κάθε άνθρωπος έχει μια γνώμη και μια κλοτρυπδα)
Vrastaman
Χαχαχα @ σεμνοτυφία :-)
deinosavros
Ασχετο ελληνοελληνικό: Θεόδωρος Πρωκτόλιθος= Θ. Κωλοκοτρώνης (Godgift Bumstone).
Khan
Δεινέ, το Κολοκοτρώνης ήταν μετάφραση του αρβανίτικου Μπιθεκούρας, με την ίδια σημασία, νο; (Δεν είμαι σίγουρος, πρέπει να το ξαναψάξω).
Khan
Η Βικούλα το έχει έτσι. Άλλοι στο Νέτι το αμφισβητούν, αλλά νομίζω αδίκως, για ελληναράδικους λόγους.
Khan
Σε λίγο θα μας πουν ότι αποκτήσαμε την ελευθερία μας με ξένο κώλο κυρίες και κύριοι, μέχρι εκεί θα φτάσουν...
deinosavros
Βρίσκουνε και τα κάνουνε μωρέ. Αφού δεν τολμάμε ούτε το επώνυμο του μεγάλου να γράψουμε σωστά, και βάζουμε -ο- στην πρώτη συλλαβή...
sverkos
it went me blood / three and one (με πήγε αίμα / τρεις και μία) i explode it (το σκάω)
deinosavros
Χαν, έτσι είναι. Αλβ. bythe (το -e- με διαλυτικά)= κώλος, & gur = πέτρα. Προφ ο πρόγονος που απέκτησε το προσωνύμιο ηταν γεροφτιαγμένος με εξαιρετικά ανεπτυγμένους μηριαίους και γλουτιαίους μυς.
Συνειρμικά θυμάμαι και το σιφναίικο επώνυμο Ατσόνιος= μπρατσαράς, από το τοπικό ατσονάρια = γερά μπράτσα, ποντίκια.
deinosavros
Και δύο από τα αντίστοιχα ελληνοϊταλικά που λέγανε οι εκεί φοιτητές μας στα '80. Τα είχα ακούσει από φοιτήτρια στην Πάντοβα.
Avete ciao rubinetti = έχετε γειά βρυσούλες.
Come l' hai vista cosi stranamente = πώς την έχεις δει έτσι περίεργα ;
Khan
Σωστός, είναι αισχρό το «κο» χωρίς ωμέγα.
σφυρίζων
They don't leave me on a green twig.
deinosavros
Because wants them your ass.
σφυρίζων
Is your ass eating you now;
deinosavros
The ass is hell and the cunt well
and who the ass doesn't fuck blind goes to hell
Galadriel
Το είδα ψηλά στα σχολιασμένα πάλι αυτό το συφερτό και λέω κάποια μέρα θα κάνω κατάχρηση και θα το διαγράψω ουψ αυτό. Μετά κατέβηκα προς τα κάτω και, ναι ρε δεινόσαργε, αποζημιώθηκα αχααχαχαχαχαχ
Kilerakias
tank uncoated by tin = ντενεκές ξεγάνωτος
they are a lot the money Mars = είναι πολλά τα λεφτά Άρη
take momentum and come with the reverse gear = πάρε φόρα κι έλα με την όπισθεν
punches-swines-assasins , you sell the white dust =μπάτσοι-γουρούνια-δολοφόνοι, εσείς πουλάτε την άσπρη σκόνη
σφυρίζων
It cuts nails
On the hair
Bite and forgiveness
He removed hare
All honey-milk
He got box
Life and hen
Caught him on the leeks
He got panel
Spit in your bosom
He is a great squid
She is a slow-priestess
He performs the dead bedbug
Free dude
Armenian in-call
They rendered them tiles
He bit the sheet-metal
Kilerakias
the fly will eat metal and the mosquito steel
Galadriel
άιρον θα φάει, άιρον
Kilerakias
Σωστά, έγινε έτσι με το λανθασμένο μεντάλιτυ ότι σίδερο=κάθε μέταλλο
και μιας και γράφω, to whom you are telling theese,
to your old teacher;
that was conducting experiments,
in your dirty big ass;
Galadriel
these :P
Kilerakias
fears John the beast and the beast John
by the way το biowrestling είναι από άλλο γαλαξία
σφυρίζων
Millions of Euros did feathers.
σφυρίζων
When will you remove (ή download) the summer-ones;
iron
Θα σε αφήσω να ξέρεις - I will let you know
deinosavros
Eggs of the hour = Αυγά της ώρας
μετερίζι
αφόρητη ζέστη = unwearable heat
μετερίζι
He hit my phone: Χτύπησε το κινητό μου
σφυρίζων
Και μερικά υδάτινα:
[img]http://www.pinkfloyd-guitar.com/image-files/rogerWaters.jpg[/img]
σφυρίζων
Τυχαία σκόνταψα σε αυτόκι αυτό.
deinosavros
It arrives! Φτάνει!
σφυρίζων
Πρίγκιπας-φύρερ - Führerprinzip (αντί του ορθού: «αρχή του απόλυτου αρχηγού» - φοριέται τσι τελευταίες μέρες από τα ΜΜΕ)
σφυρίζων
Political halva
[img]http://www.slang.gr/media/img/201401/9e86cca4c671c440b3ee62c1ba317679.jpg[/img]
σφυρίζων
(Don't Fear) The para-reaper.
σφυρίζων
Antitextual.
allivegp
We have them (Τα έχουμε).
Khan
We fixed them.
dryhammer
cross-fucker = γαμόσταυρος
dryhammer
unfightable (δεν παλεύεται)
σφυρίζων
Parody-like rains.
σφυρίζων
Paedo-place (παιδότοπος)
Kilerakias
Where shit the yogurt with honey does 7 euros ;;
σφυρίζων
The themes were walkable this year.
donmhtsos
Από το δρόμο (By the way):
I ate him cabbage: Τον έφαγα λάχανο
I became cauliflower/little mosquito/oakum: Έγινα κουνουπίδι/σκνίπα/στουπί
I was syphilised: Συφιλιάστηκα.
I fart hair/mints: Κλάνω μαλλί/μέντες
...and it goes saying: ...και πάει λέγοντας
Ήρθα εγκρσίως: I came across
Έλα πάνω (ακούγεται και έλα Πάνο): Come on
Κλώτσησε τον κουβά: He kicked the bucket
Jonas
The Russians have arrived
Jonas
παίρνω τον Μιχαλάκη
Jonas
he went towards his water
Jonas
don't rub on the sepherd's crook
Jonas
♪♪ You were, what you were, a rusk thief, now that I met you, you seek drag them - bring them ♪♪
σφυρίζων
♪♪ You were rotating barefoot in the streets, now that I met you, you are ISO horse-groomers ♪♪
Jonas
♪♪ you were at the forum collecting the seeds, now that I took you you seek aviators ♪♪
dryhammer
♪♪my dice nodded and brought six five; cops in their corner go five five♪♪
σφυρίζων
Εναλλακτικός στίχος : ♪♪ You were at yo mamma's feedin' cocks, now that I took you you seek aviators ♪♪
dryhammer
♪♪guys grasp bridges, cops fart our balls♪♪
vanias
Under the glowing and radiating moon in the proximity of lake Dojran, we located the bandits. While Shouting "Halt you homosexuals, fuck your cross" and them responding “fart on our balls”, they escaped.
σφυρίζων
Fatmé had a bowel movement @ Yeni Camii
Jonas
τσιρίζων καθαρός
Jonas
...serious episodes @ Constitution Square...
σφυρίζων
ζουν ανάμεσά μας
σφυρίζων
σφυρίζων
soulto
soulto
soulto
I saw the Christ soldier
soulto
-We'll invest in Greece
-Slow the eggs
soulto
soulto
soulto
αυτήκοος μάρτυρας των
soulto
Khan
soulto
allivegp
Δεν είναι παίξε-γέλασε - It is not play-laugh
soulto
And if my grandmother had ballbearings she would be a skateboard.
Jonas
Others instead of others; Friday's milk
patsis
Kraou
LOL (Laugh out loud) -> ΓΕΔ (Γελάω έξω δυνατά)
credits: Itta Pupu