σωστό, νομίζω ότι είναι έκφανση της γενικότερης χρήσης κάποιων λέξεων για έκφραση αγανάκτησης. πχ το κάπου (βλ. εδώ), πλέον, πια, κ ίσως άλλα που μου διαφεύγουν αυτή τη στιγμή, που μπαίνουν ακριβώς για να δείξουν αυτό το "μη παρέκει".
πχ μου ακούγεται απόλυτα φυσιολογική η φράση "κόφ' τηνα αυτήν τη μαλακία, κάπου/πλέον/πια", όπου το κάπου δεν σημαίνει κάτι το συγκεκριμένο εκτός απ' το "μας έσπασες τα @@".
η εναλλακτικότητα μεταξύ των λέξεων δεν είναι βέβαια πλήρης, πχ το "ά μα πια" δεν στέκει αλλιώς, το "άντε και γαμήσου πλέον" νομίζω ούτε, αλλά "έλεος πια/πλέον/κάπου" νομίζω έχουν ταυτόσημη χροιά.
κάτι αντίστοιχο είναι το πρωϊνιάτικα, που ακριβώς μπαίνει για να επιτείνει την αγανάκτηση.
ΆρεΞη, τώρα κατάλαβα το σκαππαστείο!
ΑρεΡε!
Εκτενής και ποιοτικός ορισμός, όπως αρμόζει στο λήμμα
Ωραίο το έλαιο σκάππου, χρειαζότανε!
Και για έμφαση: Κάπου έλεος κάπου.
Σωστά.
Αχαχαχαχα, eleow kapou eleow kapoy (δες το τελευταίο παράδειγμα).
Σωστή! Παίζει πάρα πολύ στα σόσιαλ μήδια. Όπως και οι αστειατόρικες μεταπλάσεις του eleow kapou και mercy somewhere.
Δεν υπήρχε;;; Έλεος κάπου!!! +5
♪♫ Είσαι νινί ακόμα
Είσαι νινί ακόμα
δεν ξέρεις πως χαϊδεύουνε και πως φιλούν στο στόμα ♪♫
Απίστευτο κι όμως αληθινό, πως δεν υπήρχε αυτό το λήμμα
Σου, φαίνεται τόσο πολύ; Τί να κάνω, προσπαθώ να μην το δείχνω. Αυτή η γαμημένη συνήθεια...
Χιχι τώρα καταγγέλει τις γνωστές μονταζιέρες.
("δηλώνω κατηγορηματικά ότι η πλειονότητα αυτών αποτελεί προϊόν διαστρέβλωσης της αλήθειας και έχουν επιμελώς παραχαραχθεί για να ικανοποιήσουν προεκλογικές πολιτικές σκοπιμότητες από τις γνωστές μονταζιέρες οι οποίες προεκλογικά χρησιμοποίησαν κάθε μορφής λάσπης.")
8ενξ.
Ρεμπέ, σε βρίσκω έτοιμο -κι από καιρό- λεπιδοπτερολόγο!
Σούπερ! Κ¨ατι αντίστοιχο στα αγγλικανικά είναι "watching the grass grow"
...ούτε με ξένο πούτσο στο κάνω τον πούτσο μου πέτρα μια μπύρα δρόμος...
Από το
θένκια!
-Μα πού είναι το ΑΤΜ;
-Πρώτη φορά Αριστερά.
@jesus Δες το τελευταίο σχόλιο του πρωϊνιάτικα.