Πρόκειται για το αιδοίον του ανδρός (clopy paste του ορισμού της πόσθης από το Λεξικό Σουΐδα).
Πόθεν πούτσες;
Ο δρόμος της πούτσου είναι μακρύς, αινιγματικός και συχνά στρωμένος με αγγούρια.
Το Λεξικό Μπαμπινιώτη θεωρεί την ετυμολογία αβέβαιη και αναφέρει δύο εκδοχές: εκ του αρχαίου πόσθη (το δέρμα που περιβάλει το πέος) ή εκ του σλαβικού butsa (εξόγκωμα, προεξοχή).
Το Λεξικό Τριανταφυλλίδη αντιθέτως εικάζει ότι ετυμολογείται εκ του Τουρκικού puç (σχισμή ανάμεσα στους γλουτούς) ή εκ του Ιταλικού puzza (βρόμα).
Δέον να σημειωθεί ότι στην εβραιογερμανική διάλεκτο Yiddish, ο πούτσος αποκαλείται putz (βλ. και putzinstitut) το οποίο πιθανώς να ετυμολογείται εκ του γερμανικού ρήματος butzen(στολίζω).
Πόσθη, butsa, puç, puzzo ή putz λοιπόν;
Σύμφωνα με την επιστημονική αρχή της οικονομίας, γνωστής και ως Λεπίδα του Όκαμ, όταν δύο ή περισσότερες θεωρίες παρέχουν εξίσου ακριβείς προβλέψεις, πάντα επιλέγουμε την απλούστερη. Ωσεκτουτού, θεωρούμε ότι ο πούτσος ετυμολογείται εκ του πόσθη (πας πόσθων δε πουτσαράς) ενώ ο μπούτσος ετυμολογείται εκ του butsa. Εάν πάλι διαφωνείτε, ζμπούτσαμ!
Εν πάση περιπτώσει, είναι ηλίου φαεινότερο ότι έχει πέσει τρελλός διαπολιτισμικός / διασυνοριακός πούτσος ανά τους αιώνες για να υφίστανται τόσες ομοιότητες.
Βλ. το πέος για μια ενδελεχή και εμπεριστατωμένη καταγραφή του πούτσου.
17 comments
GATZMAN
Πάντως στα αρβανίτικα, η λέξη μπούτσα, σημαίνει σκύλα. Τώρα πως να συνδέσεις τη σκύλα με τη χάρυβδη;....ε...ε με την πούτσα... Eκτός αν η πούτσα δουλεύει σα σκυλί ( επαναληπτική καραμπίνα)
ο αυτοκτονημενος
μπραβο ετση μπουτσα να γεμιζη και ο στομας
Galadriel
Να 'σαι καλά παλικάρι μου, αν ξανατύχει, κανα κουμπί, κανα φερμουάρ, κανα στρίφωμα :-P
Galadriel
Α. Και καρασπέκ.
Vrastaman
Εν καιρω, Μπαλώμα!
Hank
Καταπληκτικός!!! Μορφωθήκαμε!!!
Vrastaman
θνξ ;-)
allivegp
Άφεριμ, ξεστραβώθηκα.
Επισκέπτης
μπούτσα στα αρβανίτικα είναι η βαρέλα. Ο πούτσος λέγεται κάρι
Galadriel
Μπούτσα στα αρβανίτικα είναι η σκύλα.
patsis
... κι οι κούληδες τρώνε σκυφτοί ρύζι με κάρυ...
Χμμμ...
allivegp
Το βαρέλι το ξέρω -και το χρησιμοποιώ- ως μπότσα. Επομένως, δεν είναι όλα μπούτσες, εκτός και εάν εμείς τις βλέπουμε παντού, ακόμη κι εκεί που δεν υπάρχουν, δηλαδή τις κουβαλάμε μέσα μέσας μας, που λέει και ο ποιητής Τα φάβεις.
Επισκέπτης
kalispera sas!! loipon epeidi vlepo mia leksi poli agni kai akros apagoreumeni alla i xrisi tis einai sxedon stin kathimerinotita mas anagkaia gia na mporesoume na ekfrazoume tis anagkes tis sexoualikis mas zois kai genika na ekfrazoume to mega kai trano ergaleio mas, tha sas po pos stin PONTIAKI dialekto simainei klotsia, adigosas enan poutsa kai astilosas as'enan tin mere-diladi tha sas doso mia klotsia kai tha sas stilo stin alli meria!!!
Galadriel
Ντο χας νιε εδε νούκ' ντο σόχς γκα ντοβές. Σόρυ δεν το χω και πολύ με την ξένη γλώσσα αλλά έτσι μου ακούστηκε - θα φας μια και ούτε που θα δεις πού θα πας. Το μια παίζει να είναι και πούτσα στην τελική κι όλοι οι λαοί είναι φίλοι.
GATZMAN
Αλί από τις βουλές του πανγαμάτωρ χρόνου, όπου η βιομηχανία σπέρματος θα εκφυλλιστεί σε μικρομεσαία και προβληματική «επιχείρηση».
vikar
Σημειωτέον οτι υπάρχει και ο τύπος πουτσί (το οποίο έχουμε και εδώ). Υπάρχει κι' ένα σχετικά γνωστό σχετικό απόσπασμα είτε του Χριστιανόπουλου είτε του Ιωάννου, που μου διαφεύγει αυτήν τη στιγμή (κρατούμενο).
soulto
Εδώ στην νοηματική