Έκφραση της Ιθάκης υπό μορφή κατάρας.
Ώρέ ασίφταε με τρόμαξες, που να'μπουν ούλοι οι διαούλοι μέσα σου.
Έκφραση της Ιθάκης υπό μορφή κατάρας.
Ώρέ ασίφταε με τρόμαξες, που να'μπουν ούλοι οι διαούλοι μέσα σου.
Βλ. και διαλέμπαμεσασου, μπα που να 'μπει ο διάολος μέσα σου και νά 'ναι φορτωμένος παλιούρια !, χίλιοι διαόλοι μέσα σου!
Got a better definition? Add it!
5 comments
ikaros
και άλλων νησιών
jesus
απαντά σε όλα τα επτάνησα με παραλλαγές. επί παραδείγματι, στη λευκάδα λέγεται 'μπά π'να σό'μπ' ο διάολος μέσα σ΄!!'. ο τονισμός της φράσης είναι χαρακτηριστικά λευκαδίτικος και μάλλον χρειάζεται παρτιτούρα για να αποδοθεί. εν είδει πρελουδίου μπορεί να μπει κ ένα άτονο μωρ' στην αρχή της φράσης, το οποίο συμπληρώνεται από ένα πλήρες μωρέεε στο τέλος.
karolinetto
η κρητική εκδοχή είναι: Ε χίλιοι διαόλοι στη κοιλιά σου! (με φωνή που να βγαίνει απο τα έγκατα του σώματος και της ψυχής : μιμόμενοι πάντα τον Ψαραντώνη που φέρει το κόπιράιτ της εκδοχής) (Ψαραντώνης: κρητικός λυράρης, ο αδερφός του Νίκου Ξυλούρη) (Νίκος Ξυλούρης: κρητικός και ελληνικός θρύλος και ντροπή σου να μην τον ξέρεις)
jesus
ο αστικός μύθος για τον ψαραντώνη λέει το εξής.
στο μαγαζί που τραγουδάει, οι πελάτες του δίνουν τον 1ο στίχο κ αυτός συμπληρώνει τον 2ο για να φτιάξει μαντινάδα.
μια φορά είχε πάει, εκτός από τίνγκα μεθυσμένος που είναι σύνηθες, και στραβοκουμπωμένος, κ επειδή ήταν καί αργοπορημένος, ανέβηκε κατ'ευθείαν στη σκηνή και τραγούδαγε όπως έφτασε.
πάει ένας πελάτης να του παραγγείλει μαντινάδα κ εκτυλίσσεται ο διάλογος:
-Τση καμπαρντίνας τα κουμπιά είναι στου πουκαμίσου.
-Όλοι γαμιούνται σήμερα, άμε και συ γαμήσου.
HODJAS
Ο Ν. Καββαδίας καταγράφει το αμίμητο κεφαλλονίτικο «που να μπεί ο διάολος μέσα σου και να' ναι σερνικοθήλυκος»!