Κοριτσίστικη ή παιδική έκφραση, ισοδύναμη τής «αλλάζω τα φώτα (κάποιου/κάποιας)». Παράλληλα με τις έννοιες που εκεί αναλύονται, εκφράζει μια οργή ή απειλή απέναντι στον συνομιλητή μας. Ίσως η αρχική έκφραση είναι πολύ χάρντκορ για τις πιανίστριες.

Αυθεντικά ακουσμένη σλανγκιά που έπρεπε να καταγραφεί, sad but true.

  1. - Μαμάαα, ο Νίκος πάλι κατεβάζει ταινίες από το ίντερνετ!
    - Ρε μικρέ ρουφιάνε θα σε σκίσω, θα σου γ...
    - Νίκοοοο!
    - Θα σου αλλάξω τα λάδια ρε αμα σε πιάσω!

  2. - Τους έχω πει χιλιάδες φορές να μη μου τα στέλνουν χύμα αλλά με επιστολή! Νισάφι πια!
    - Άσ' τους ρε Ελένη, ξεκόλλα.
    - Θα σου πω εγώ, αν μου ξαναστείλουν έτσι έγγραφα θα τους τηλεφωνήσω και θα τους αλλάξω τα πετρέλαια!

(από Galadriel, 09/09/13)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

#1
ο αυτοκτονημενος

Ναι, λέγεται πολλάκις.

#2
Vrastaman

Στα αγγλικά βέβαια το lube job («αλλαγή λαδιών»)έχει και την έννοια του φραπέ με λιπαντικό.

#3
GATZMAN

Vrasta, θυμήθηκα τώρα ένα σύνθημα που λεγόταν στα γήπεδα, αναφε΄ροταν στον παίκτη Καφέ και πήγαινε :

Βάζουμε τη ζάχαρη, βάλτε τον Καφέ
να τα χτυπήσουμε όλα να φτιάξουμε φραπέ

#4
patsis

Ok, πάρτε τα σέικερ και τους φραπέδες σας και πηγαίντε να παίξετε στην αυλή. Ξου, ξου!

(Χεχεχε! Να δω τι θα γίνει στο Θησείο στις 15/05/2009 όταν έρθει η ώρα της παραγγελίας καφέ...)

#5
Vrastaman

14/06, Pastis!

#6
patsis

14/05, Vrastaman!

#7
ο αυτοκτονημενος

για σταθεροποιηθειτε για σταθεροποιθητε μην τα παρω

#8
GATZMAN

14/05,5...χα χα χα.

Πάντως 14/06 που είπεν ο Πάτσης, μέσω επιφοίτησης του πνεύματος της slang, είναι των Αγίων Πάντων, που σημαίνει πως είναι ιδανική μέρα, για να είναι παρόντες, οι Πάντες.

#9
dryhammer

Στα πλοία, το να αλλάξεις τα πετρέλαια σημαίνει το να αλλάξεις το καύσιμο απο diesel που καίνε οι μηχανες ενόσω το πλοίο εκτελεί ελιγμούς στο λιμάνι (μπρός, πίσω, αργά, ολοταχώ κλπ) σε fuel (IFO 180) που χρησιμοποιείται κατα τον πλού στην ανοχτή θάλασσα και αντίστροφα.
Σημ.: Το fuel (όπως το λένε οι ναυτικοί) ειναι παχύρρευστο (σαν αραιωμενη πίσσα) και δεν ευνοεί τις απότομες αυξομειώσεις των στροφων της κύριας μηχανής, ενώ το diesel ειναι πιό βολικό για ελιγμούς. Από κει και η έκφραση « το γύρισε στο diesel » για κάποιον πού πούστεψε στα γεράματα...

#10
iron

πολύ ενδιαφέρον, και με κάνει να σκέφτομαι ότι προέρχεται από κει η έκφραση (δηλαδή να την περάσαν οι ναυτικοί στον υπόλοιπο κόσμο)

#11
Galadriel

Τώρα και σε διαφημιστικό - μήδι 1.