Αναγκάζομαι να υπομείνω μια δυσάρεστη κατάσταση ή έναν ενοχλητικό άνθρωπο. Αυτό συμβαίνει είτε γιατί κάτι μου το επιβάλανε, είτε γιατί δεν το περίμενα και δεν μπόρεσα να το αποφύγω εγκαίρως. Είναι σαν να έχω φάει ένα χαστούκι στο πρόσωπο, δηλαδή στη μάπα.

  1. Δεν είναι πια να πηγαίνεις πουθενά. Τρως στη μάπα όλη την κίνηση, τα φορτηγά, τις ουρές στα διόδια και θέλεις τέσσερις ώρες να κάνεις εκατό χιλιόμετρα. Και γιατί; Για να φας στη μάπα μετά όλο το συνωστισμό στην παραλία.

  2. Άμα θα είναι κι αυτός, εγώ δεν έρχομαι. Τον έφαγα στη μάπα ολόκληρο το περασμένο Σαββατοκύριακο που τον κουβάλησε η Ράνια και δε χρωστάω τίποτα να ακούω πάλι τις βλακείες του.

Δες και ρίχνω, τρώω, πέφτω.

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

#1
Vrastaman

Στοστ!

#2
Hank

Βαλτός είσαι και συγχρονίζεσαι με την συζήτηση εδώ; Φίλε στον ορισμό δεν σού βαλα το πεντάστερο γιατί το τρώω στην μάπα δεν μπορεί να οριστεί χωρίς το σιφ, και χωρίς τα αντίστοιχα «τα δίνω στην μάπα», «τα δίνω», «τα φέρνω» κτλ. Είναι σαν να ορίζεις το φραπέ χωρίς την χειράντληση

#3
GATZMAN

ΩΡΑΙΟΣ Ο ΧΑΝΚ, αλλά το πεντάστερο το αξίζεις.

#4
Hank

απλά έχω μοιράσει πολλά σπέκια κι είπα να κάνω μια σλανγκαρχιδιά για ξεκάρφωμα...

#5
alexis

Ευχαριστώ πολυ παιδιά για τα σχόλια! Δεν το είχα δει το άλλο, δεν εχω προσαντολιστεί καλά ακόμη.

#6
vikar

Οι ίδιοι άνθρωποι που κραυγάζουν στο φεστιβάλ Θεσσαλονίκης αγανακτισμένοι, κάθονται και τρώνε στη μάπα την ταινία της ατάλαντης Σάρα Ντράιβερ επειδή διάβασαν στο Αθηνόραμα οτι πρόκειται για την αγαπημένη του Τζίμ Τζάρμους.

Χρήστος Βακαλόπουλος, Αντί 374, 27/05/1988 («Απο το χάος στο χαρτί», Εστία, 1995)

#7
ΣτοΔγιαλοΧτηνος

Όταν βεβαιώθηκε οτι ο Κούντα δεν είχε κάνει κάτι ακατονόμαστο [...] έβαλε το μωρό στο κρεβάτι [...] και είπε:

- Εντάξει, ας το φάμε στη μάπα.

- Τι στη μάπα?

- Αφρικάνικο όνομα που συ λες αυτήν.

- Κίζζυ.

- Κίζζυ! Ποτέ κανείς ντεν άκουσε όνομα σαν κι αυτό.

Ο Κούντα εξήγησε οτι στα Μαντίνκα "Κίζζυ" σήμαινε "κάτσε κάτω" ή "μην κουνιέσαι", πράγμα που με τη σειρά του σήμαινε οτι, αντίθετα με τα προηγούμενα δύο μωρά της Μπέλ, κανείς ποτέ δεν θα πουλούσε και δεν θα απομάκρυνε αυτό το παιδί.

"Roots", Alex Haley. Μτφρ Δ. Π. Κωστελένος, εκδ. Ζάρβανος 1980.