Η έκφραση χρησιμοποιείται:
- από άτομα πολύ μικρής ηλικίας, που δυσκολεύονται στην άρθρωση, και λόγω της συχνότητα που το ακούν σε ταινίες, τους έρχεται καλύτερα από το μαδερφάκερ (το οποίο και μάλλον δεν ξέρουν τι σημαίνει).
- από αντιαμερικανούς ή ελληνάρες, που γελοιοποιούν με αυτόν τον τρόπο τα αμερικανάκια, και τους συν αυτώ
από άτομα που γλωσσεύουν την μπέρδα τους
Η λέξη αποτελεί λογοπαίγνιο και βασίζεται στην παγκοσμίως, μέσω Χόλιγουντ, διαδεδομένης αμερικανικής βρισιάς, του «motherfucker». Που κυριολεκτικά αναφέρεται στον αιμομίκτη μητρογάμη.
- Έλα ετοιμάσου Μιχάλη. Ήρθε η μάνα σου να σε πάρει.
- Οκέιιιι μάδερφάδερ. Τα λέμε αύριο σχολείο.- Άκου τι συνέβη το πρωί. Εμφανίζεται ένας μαδερφάδερ τουρίστας και μου λέει ότι τον έκλεψα, γιατί βρήκε λέει το γάλα ένα ευρώ πιο ακριβό από το σούπερ μάρκετ.
- Είχε και λίγο δίκιο, όμως. Ενα ευρώ ρε αγύρτη κι εσύ. - Κάτσε ρε μαλάκα, μπακάλικο είμαι, όχι ο Βερόπουλος.- (Mπράβος:) Τι γίνεται αφεντικό, όλα καλά; - Καλά, αλλά σήμερα σε θέλω λίγο πιο συγκρατημένο. Περιμένουμε ένα τσούρμο Αμερικάνους φοιτητές. Μην αρχίσεις πάλι να τους χαλάς τις μάπες, σε θέλω χαλαρό. Την προηγούμενη φορά μου στοίχισε 300 ευρώ ο δικηγόρος για το αυτόφωρο.
- Δεν φταίω εγώ ρε αφεντικό. Αυτοί πίνουν και μ' αρχίζουν στα μαδερφάδερ, κι εγώ δεν μπορώ να μου λένε για τη μάνα μου. Αμα αρχίσουν πάλι, δεν ξέρω τι θα κάνω...
- Μπιούτιφουλ, σε παρακαλώ. Θες να πλακώσει ο ράμπο να σε κάνει κεφτεδάκια ρε;
1 comment
aris-tourgimata.blogspot.com
Αυθεντικό: Φίλος μου Αμερικανός, νιόπαντρος, στο κρεβάτι με την Ελληνίδα γυναίκα του ετοιμάζονται για ύπνο. Χτυπά το τηλέφωνο, το σηκώνει αυτός:
-Hello mother, λέει με οικειότητα στο φίλο του που τον πήρε, συγκόπτοντας το «motherfucker» κατά το σύνηθες στην αμερικανική slang. Μιλάει λίγο και το κλείνει. -Καλά, μίλησες με την μητέρα σου και δεν της έδωσες τους χαιρετισμούς μου; τον ρωτά απορημένη η γυναίκα του...