Ο άπαιχτος, ο ασυναγώνιστος. Γκρηκλισμός από το άπαιχτος και την κατάληξη -able που δηλώνει στα αγγλικά ιδιότητα, π.χ. predictable σημαίνει προβλέψιμος από το predict (προβλέπω) και την κατάληξη -able, ή affordable=εφικτός κ.λπ.
Ανπαίκταμπλ ο τύπος. Ήξερε όλη τη βαθμολογία του καμπιονάτο!
Καλά, ο Σουμάχερ ανπαίκταμπλ. Τερμάτισε πρώτος με τη ρόδα φευγάτη!
Πήγαμε Λευκάδα φέτος. Ανπαίκταμπλ!
3 comments
BuBis
unpektable ορισμός!
panos1962
Σόρι παιδιά, δεν ήξερα ότι βάζουμε ορισμούς και με λατινικά στοιχεία. Από δω και πέρα θα είμαι πιο προσεκτικός στο ψάξιμο. Πάντως, το έψαξα και το βρήκα με ελληνικά στοιχεία στο λήμμα «Γκρηκλισμός», ως παράδειγμα.
Galadriel
απαίκταμπολ - πάνος στην αναζήτηση είναι πιο αποτελεσματικό να βάζεις μέρος της λέξης όπως για παράδειγμα στην προκειμένη το «παικτ» πχ. Βέβαια εσύ για κάποιο λόγο το βαλες με ε (το οποίον και μάλλον πρέπει να διορθωθεί, δεδομένου ότι προκύπτει από το παίζω, παίκτης κλπ).
Για τις αγγλιές με ελληνικούς χαρακτήρες θέλει λίγο παραπάνω κόπο γιατί ο καθένας μας τις γράφει όπως του φανεί (πχ και εγώ σαν εσένα θα έβαζα κατάληξη -μπλ ενώ ο σρέλικ το προτίμησε με -μπολ.