Κυριολεκτικά πεθαίνω από έρωτα, λιώνω από κάβλα. Λεξιπλασία δικής μου έμπνευσης - έτσι πιστεύω τουλάστιχον - μέσα απ' τη ζωή βγαλμένη. Διακαής και επώδυνος πόθος, τον οποίο, λίγο πολύ, όλοι τον έχουμε γευτεί, όπως λέει και το σχετικό άσμα.
- Πώς πας με τη Σούλα; Ακόμη καψούρης;
- Μόνο καψούρης; Τη σκέφτομαι και καβλιώνω...- Είδα τον Αλέκο και μου φάνηκε λίγο χάλια. Τρέχει τίποτα;
- Καψουρεύτηκε μια μαθήτριά του, ο μαλάκας. Καβλιώνει ο καημένος.
5 comments
Vrastaman
Εξαιρετική λεξιπλασία, αν και φαντάζει κομματάκι οξύμωρο εάν το αναλογιστούμε φωτορεαλιστικά («my erection is melting»)
Galadriel
χαχααα βράστα!
Επί της ουσίας αμφισβητώ το ότι το «πεθαίνω από έρωτα» είναι ταυτόσημο με το «λιώνω από κάβλα» (δεν αποκλείεται βέβαια να συμβαίνουν και τα δύο αλλά δεν είναι το ίδιο).
electron
από αυτό τον όρο βγαίνει και ο καβλιάγκουρας;
Επισκέπτης
Μοῦ γίνεται μελάτη, καλιαρντισὶ δέ, ζουζουνοφλοκοσέ(ρ)μελη. Τῷ ὄντι, ἐπικίνδυνον λῆμμα.
kounelos66
Επίσης: Καψουρεύτηκε μια μαθήτριά του, ο μαλάκας. καβλουρίζει ο κωλόγερος.