Μουνὶ ποὺ χάσκει, στὴν Πατρινὴ διάλεκτο.

Κατὰ κυριολεξίαν, χάβαρα λέγονται οἱ ἀχιβάδες, γυαλιστερές, χτένια κλπ. Ὅταν τὰ χάβαρα εἶναι μισάνοικτα, προκαλοῦν πονηροὺς συνειρμοὺς εἰς τοὺς Πατρινούς.

Οἱ ἀξιολογικὲς καὶ ἠθικολογικὲς προεκτάσεις ποὺ δίδονται, λόγῳ τοῦ χαίνοντος, εἶναι προφανεῖς.

Ἡ λέξις, μὲ τὴ σλαγκική της ἔννοια, ἀπαντᾶται μόνο στὴ φρᾶσι τοῦ παραδείγματος. Τὸ μόνο στοιχεῖο ποὺ μπορεῖ νὰ ποικίλῃ εἶναι ὁ βαθμὸς συγγενείας αὐτοῦ, τοῦ ὁποίου τὸ χάβαρον ἐπικαλούμεθα. Ἄρρενες συγγενεῖς ἀποκλείονται· ἐξ ἀγχιστείας ἐπίσης.

- Πῶς πᾶς ἔτσι ρὲ μινάρα, θὰ μᾶς σκοτώσῃς;
- Τῆς μάνας σου τὸ χάβαρο, ρὲ κωλομίναρε!

(από panos1962, 23/11/09)Η λέξη "Gavaro" λέει, διαβάζεται ως "Χάβαρο" στα ολλανδικά. (από Galadriel, 24/11/09)(από Vrastaman, 24/11/09)

Βλ. επίσης μύδι.

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

#1
HODJAS

Έτσι.
Στην Αργεντίνικη αργκό το μουνί λέγεται κοχύλι (concha), la concha de la lora de tu madre! (=το μουνί της πουτάνας της μάνας σου)...

#2
allivegp

Το κοχύλι παραπέμπει στο μύδι,νο;

#3
HODJAS

σι

#4
jesus

στάνταρ πατρινό; το «της γιαγιάς/μαμάς/θειας σου το χάβαρο» δεν είναι κλασσικό μπινελίκι;

#5
Galadriel

Νόπε. Πρώτη φορά το ακούω.

#6
panos1962

Δες και το σχετικό site.

#7
jesus

για να το παίξω κάποιος, χαβαρο θα διαβαζόταν αν γραφόταν gavaro, γιατί στα ολλανδικά το g διαβάζεται χ, ενώ το h κλασσικά δασεία (για το h λογική υπόθεση). κ ναι, ο van gogh λέγεται βαν χόχ.

#8
Galadriel

Τζίζα το Χαβαρέικο είναι μεγάλο τζάκι και πάρε και μήδι με τον θυρεό ή ό,τι είναι αυτό που δε με νοιάζει μην μ' αρχίσετε στης υποδείξεις, το θέμα είναι ότι παίζει να υπάρχει τύπος που τον λένε Κώστα Μουνιπουχάσκη. Στο φατσοβιβλίο πάντως έχει μερικούς...

#9
HODJAS

Χρησιμοποιείται σε ολόκληρο το Μωρηά και τη Δυτική Ελλάδα.
Μπορεί να έχει σχέση και με το χάρβαλο.
Η Δέσποινα Γλέζου στα «Αποσμητικά» (1971), λέει «θα καταντήσω χάιβ(δ)αλο, θα λιώσω σαν κεράκι», (απο την χρήση ουσιών).
Πάντως υφίσταται και χωριό με το όνομα Χάβαρη στην Αιτωλία.

#10
perkins

χαβαρον (το) χρησιμοποιειται στα επτανησα παντως σιγουρα και κυριολεκτικα σημαινει την αχιβαδα την ασπρη τη γραμμωτή.
Σε βρισια ηλικιωμενων γυναικων για νεανιες που παιζουν στο δρόμο προκαλώντας οχληση:
«της μανας σας τα χαβαρα και του πατερα σας τ'αγγουρι»

#11
Lewis

το χάβαρο είναι αυτό εδώ: λεζάντα εικόνας

Είναι σαν μύδι, αλλά με "τρίχες", εξ ού και της μάνας σου το χάβαρο. (μπινελικι της εποχής που τα "χάβαρα" των γυναικών είχαν τρίχες)

Επιστημονικά λέγεται Modiolus barbatus και περισσότερες πληροφορίες βρίσκετε εδώ: http://archipelago.gr/fishforlife/chavaro/

#12
vikar

Άχ, οι παλιές καλές εποχές...