Βασική αρχή της αργκό: τα πολλά λόγια είναι φτώχεια. Δε χρειάζονται πολλές λεπτομέρειες ειδικά όταν αφορούν περιγραφές διαλόγων που διημείφθησαν στο παρελθόν ή που θα γίνουν στο μέλλον.
Σε αντίθεση με το γυναικείο κουτσομπολιό που αρέσκεται να αναπαραγάγει τους διαλόγους «με το νι και με το σίγμα«, που γουστάρει να δίνει έμφαση στη λεπτομέρεια των λέξεων, των εκφράσεων των συνομιλητών κλπ, στην αργκό τα λόγια είναι περιττά. Δεν έχει καμία σημασία τι ειπώθηκε ή τι θα ειπωθεί. Όλα αυτά μπαίνουν σε έναν αστερίσκο με την υποσημείωση «το και το», τρεις λέξεις που τα λένε όλα, ρητά, απλά και κατηγορηματικά.
Το «το και το» επίσης δηλώνει ότι τα παραλειπόμενα περιττά λόγια ήταν λόγια ουσίας που ακολουθούσαν το δόγμα «ο λόγος μου συμβόλαιο». Λόγια σταράτα, ξηγημένα και ο ακροατής του «το και το» δεν χρειάζεται να ακούσει περισσότερα, να απασχολήσει το μυαλό του με μπουρδολογίες, είναι και αυτός της ιδίας σχολής. Έχει ήδη καταλάβει.
- Τι έγινε ρε Βάγγο με τον αρραβωνιαστικό της αδερφούλας σου; Εθεάθη λένε με κακιές παρέες. - Τι να γίνει ρε Παμεινό, τον έπιασα προχθές, του τα 'πα έξω από τα δόντια. Του λέω: «Βλάση, το και το». Με έπιασε αμέσως. Τον θάμπωσε βλέπεις και το εργαλείο. Από 'δω και πέρα θα είναι αρνάκι, μου το υποσχέθηκε οικειοθελώς.
11 comments
allivegp
Oμόηχο με τον ...τοκετό!
Πολύ καλό, έπρεπε να ανεβεί οπωσδήποτε.
xalikoutis
Και μ' αρχίζει τα μα και μου, το και το του λέω, εδώ δεν είμαστ' ό,τι κι ό,τι, τη δουλειά θα την κάνεις έτσι κι έτσι του λέω, και που και που νά' ρχεσαι και να μου λες πως πάει...
Stravon
Κατά Jesus το λήμμα πρέπει να μετασχηματιστεί σε «x και x» ώστε να καλύπτει όλο το εύρος των λημμάτων.
Βλέπε σχόλιο σε: ο γιός του Χ
xalikoutis
το περιμένω πως και πως
jesus
'ε 'α-τό λεγα, γιατί στο έτσι πιάνει κ το άντε και γαμήσου.
Stravon
Όχι Jesus, αυτό είναι της μορφής Χ και Ψ.
jesus
πάει 'ε-μπάει...
betatzis
Πρόκειται για σλανγκικό πλάγιο λόγο, (I blessed my beards).
Khan
το σλανγκίζειν εστί φιλοσοφείν
perkins
μη μου το χαλατε που ανεβασα τα μα και τα μου
Galadriel
Τα σας, μας και τα μας μάσατας.