Σύμφωνα με το Μείζον Ελληνικό Λεξικό, η κυριολεκτική έννοια της λέξης αφορά την απάτη στην χαρτοπαιξία, καθώς και τα ερωτικά χάδια και τις χειρονομίες ενώ σύμφωνα πάντα με την ίδια πηγή, οι ρίζες της είναι πιθανά ρουμάνικες.
μία σύντομη αναζήτηση σε ελληνορουμανικό λεξικό ερμηνεύει τη λέξη balamut ως «ερωτοτροπώ», και αφού το ίδιο αποτέλεσμα δίνει και στην μετάφραση από ρουμάνικα σε αγγλικά, μάλλον ευσταθεί ο ορισμός της ερωτοτροπίας.
το έγκριτο «Λεξιλόγιον ελληνικών λέξεων παραγόμενων εκ της Τουρκικής Κωνσταντίνου Κουκκίδη Εταιρεία Θρακικών Μελετών» -Βραβείον Ακαδημίας Αθηνών (1954), η λέξη μπαλαμούτι αναφέρεται με την έννοια της απάτης στη χαρτοπαιξία.
Ίσως τελικά οι δύο λέξεις να είναι απλώς ηχητικά συγγενείς και οι δύο ορισμοί τους να προέρχονται από διαφορετική ρίζα.
- Τι έγινε, βρεθήκατε χθες τελικά με τη Λίτσα;
- Αν βρεθήκαμε λέει! Την έριξα και ένα μπαλαμούτι, άλλο πράγμα!«χθες το βράδυ στο μπαρμούτι
μου τη σκάσαν μπαλαμούτι...»
(παλαιόν ρεμπέτικον άσμα υπό μουσικοσυνθέτη Π. Τούντα)
7 comments
Galadriel
Ωραίο μου το κανες το βαφτιστήρι εύγε.
MXΣ
Aπό Τριαντάφυλλος
μπαλαμούτι: (λαϊκ.) απάτη, ψέμα: Πουλάω ~, εξαπατώ. Tρώω ~, ξεγελιέμαι. [παλ. σλαβ. balamut -ι (πρβ. ρωσ. balamut)]
δες και μπαλαμουτιάζω
japanese
ντάνκεσεν (με παχύ «σ») νονά
poniroskylo
Ρε παιδιά, τι παίζει εδώ; Σε διάφορα ρώσικα μεταφραστήρια και λεξικά βρίσκω τη λέξη να σημαίνει ταραχοποιός, εριστικός άνθρωπος, αυτός που σπείρει τη διχόνοια - και σε μια φάση να σημαίνει και σκουμπρί. Κάποιος ρωσομαθής να βοηθήσει;
Vrastaman
Ironjesus;
jesus
εγώ αυτό που βρήκα στα ρώσσικα πάει μάλλον προς το «troublemaker», υπάρχει κ ομώνυμη ταινία του '78. θα προσπαθήσω να την δω μέσα στις μέρες για να μπω στο νόημα.
nikolaosvlas
Το Λεξικό του Ιδρύματος Τριανταφυλλίδη αναφέρει ότι προέρχεται από παλαιό σλαβικό balamut.