Μεταβατικό: (α) φλερτάρω (επιθετικά). Συνώνυμα: τα ρίχνω Παράγωγα: πέσιμο, πέφτουλας. (β) επιτίθεμαι, αιφνιδιάζω. Συνώνυμα: κάνω ντου.
– Τι θα γίνει ρε μαλάκα με την Φούλα; Θα κάνεις καμιά κίνηση επιτέλους;
– Άραξε ρε συ, έχει ο καθένας τους ρυθμούς του.
– Ποιους ρυθμούς ρε; Μέχρι ν' αποφασίσεις να της την πέσεις θά 'χει πάρει όλη την πόλη να πούμε.
Γυρνούσα σπίτι κατά τις τρεις και μου την έπεσαν δυο μπάτσοι για εξακρίβωση και μαλακίες.
Αμετάβατο: ξεκουράζομαι, ξαπλώνω. Συνώνυμα: (την) αράζω
Πάμε λίγο σπίτι να την πέσουμε καμιά ωρίτσα πριν να βγούμε;
9 comments
Cunning Linguist
Πολύ καλό... Το κάλυψες ολόπλευρα το θέμα νομίζω!
Hank
Ιδού ένα επιστημονικά άρτιο λήμμα!
patsis
Και αυτός που συνηθίζει να την πέφτει σε γκόμενες: πεσιμιστής (σοβαρά, το έχω ακούσει).
jesus
επος ο πεσιμιστης
κατα το εκατσ' η κουτση κατσικα
vikar
Κατα το «έκατσε η κουτσή η κατσίκα» εννοείς; :-Ρ
jesus
με καθυστέρηση, για τον ρυθμό της φράσης εννοώ, βίκαρε.
jesus
(κ μόλις κατάλαβα το ύπουλο λογοπαίγνιο. βλ κ το «έκατσε στραβή» του ανεκδότου.)
vikar
«''Μου την έπεσε'', που λέτε στη γλώσσα σας η νέα γενεά»... (Ο Λιαντίνης μιλώντας για το «Φαίδρο» του Πλάτωνα.)
patsis
Μεγάλε... Τον ακούω για πρώτη φορά και έχω πάθει πλάκα...