Έκφραση που προέρχεται από την Αγία Γραφή (αν θυμάμαι καλά τη χρησιμοποίησε ο Απόστολος Παύλος) και λέγεται για ανθρώπους φλύαρους που ο λόγος τους δεν έχει ουσία αλλά απλά κάνει θόρυβο και μάλιστα ενοχλητικό.
Απόσπασμα από άρθρο εφημερίδας με θέμα δηλώσεις του Αρχιεπισκόπου Ιερώνυμου:
«Αναφερόμενος τέλος στην Εκκλησία πρόσθεσε πως δεν νομιμοποιείται να λέει κούφια λόγια, θορυβώντας ως κύμβαλο αλαλάζον, αλλά οφείλει να έχει λόγο ουσιαστικό, αγαπητικό και σωστικό και πάντως όχι συνθηματολογικό, εκκοσμικευμένο και διασπαστικό”.
18 comments
krepsinis
Δηλαδή, δεν είναι σωστός ο ορισμός; Αν ορίζεται αλλιώς, ευπρόσδεκτη η πρόταση.
jesus
ο ορισμός κομπλέ είναι.
αλλά να μπαίνει λήμμα στο σλανγκ με παράδειγμα απόσπασμα από τις δηλώσεις του τζερώνυμο, είναι μάλλον άκυρο κατά τη γνώμη μου. (δεν έχωσα εγώ τα ζερό)
Cunning Linguist
Ναι, βασικά το «κύμβαλο αλαλάζον» είναι λίγο παλιό... Από την επιστολή του Αποστόλου Παύλου προς Κορινθίους, στο μέρος που λέγεται άτυπα «Ύμνος της αγάπης»...
Καλός ο ορισμός, αλλά πώς λέγεται το σάιτ είπαμε;
jesus
γενικά έχει ξεφύγει το θέμα με το τι μπαίνει κ τι όχι, αλλά το έχουμε συζητήσει αυτό.
το ζήτημα είναι (κ γι αυτό θεωρώ τον ορισμό στην ουσία του λάθος) ότι πρόκειται για μια έκφραση της επίσημης γλώσσας, όπως κ πολλές άλλες στο σάιτ, αλλά τουλάστιχον θα μπορούσε το παράδειγμα να είναι από την καθομιλουμένη. όταν καί το παράδειγμα είναι από την επίσημη γλώσσα, γιατί ο ιερώνυμος κατά τεκμήριο δεν μιλάει αργκό, το λήμμα δεν έχει λόγω ύπαρξης.
είπα κ αλάλαξα:Ρ
Επισκέπτης
Ο Δήμος Μούτσης τραγουδάει με τη Μούσχουρη και χρησιμοποιεί την εν λόγω έκφραση. Όπως και οι εφημερίδες, που τη χρησιμοποιούν συχνά. Εν πάσει περιπτώση, οτιδήποτε είναι κωδικοποιημένο, φρονώ, μπορεί να θεωρηθεί αργκώ. Το θέμα είναι να είναι κομμάτι της ζωντανής γλώσσας. Όσον αφορά το θέμα ποιος αναφέρεται στο παράδειγμα, νομίζω ότι είναι εντελώς ασήμαντο, αφού σκοπός του είναι να επεξηγήσει τη λέξη - έκφραση. Νομίζω ότι είναι πολύ μονόπλευρο και συντηρητικό να θεωρήσουμε ότι παράδειγμα του Ιερώνυμου είναι άκυρο, επειδή ο Ιερώνυμος είναι Αρχιεπίσκοπος και εκφράζει εξουσία.
Εκτός και αν η ιστοσελίδα κινείται στα βήματα της Πολιτιστικής Επανάστασης του Μεγάλου Τιμονιέρη,οπότε παλιές ή δήθεν ψαγμένες εκφράσεις διώκονται με εξορία...
jesus
μάλλον παρανοήθηκα, δεν έχω χρήσει τον εαυτό μου μπάτσο του σάιτ.
αυτό που ήθελα να περάσω είναι:
σε ένα λεξικό αργκό, το παράδειγμα πρέπει να αντικατοπτρίζει την αργκοτική χρήση της έκφρασης κ όχι απλά την έννοιά της. κ αυτό που έβαλες δεν το κάνει αυτό για κανέναν λόγο.
παλιές και ψαγμένες εκφράσεις υπάρχουν ήδη στο σάιτ, με αναλογίες κ τρόπους καταχώρισης που γενικά δεν με βρίσκουν σύμφωνο, κυρίως γιατί ο ορισμός ή το παράδειγμα δεν δίνει έμφαση στο ότι αυτή η καταγεγραμμένη έκφραση είναι κομμάτι της καθομιλουμένης.
όταν κάποιος καταχωρίζει μια στάνταρ έκφραση σε ένα τέτοιο λεξικό πρέπει με τον τρόπο που το κάνει να δικαιολογεί την ύπαρξη του λήμματος με κάποιον τρόπο, κ αυτός είναι να δείξει ότι όντως χρησιμοποιείται στην αργκό (η την καθομιλουμένη).
Cunning Linguist
Από το κύμβαλο αλαλλάζον ως το ΤΕΙ Ζαμπονοκοπτικής υπάρχει μια διαφορά, όσο και να πεις...
Επισκέπτης
Δε νομίζω, στη γλώσσα όλες εκφράσεις είναι ισότιμες. Ούτε σε θεώρησα μπάτσο Ιησού, απλώς συζητάμε και ανταλάσσουμε απόψεις. Αργκό εγώ θεωρώ, όπως ήδη ανέφερα, ό,τι είναι κωδικοποιημένο. Το «τινάζει την αχλαδιά», όπως και το«αλαλάζον κύμβαλο» είναι κωδικοί και λειτουργούν με έννοιες άλλες από αυτές που διαβάζονται στη λέξη.
jesus
το μπάτσος το έβαλα ως υπερβολή.
δεν τίθεται θέμα ισοτιμίας των φράσεων, αλλά κατάταξής τους με κάποια κριτήρια στην αργκό ή όχι, κ συνεπώς χρησιμότητάς τους κ θέσης τους στο σάιτ, πρώτα ως φράσεων κ μετά ως λημμάτων.
μπορείς να εξηγήσεις το «οτιδήποτε είναι κωδικοποιημένο, φρονώ, μπορεί να θεωρηθεί αργκώ.» που έγραψες πιο πριν;
Vrastaman
Κρεπς, μια συμβουλή (που μου έκαναν και εμένα όταν ήμουν νιούμπης (πριν από 1-2 βδομάδες δηλαδή) -- όταν ανεβάζεις φωτογραφίες, καλό είναι να τις σχολιάζεις στην λεζάντα, αλλιώς μπορεί να μη κατανοηθούν πλήρως από το σλανγκεπώνυμο πλήθος.
Επισκέπτης
Κωδικοποιημένο;;Παρομοίωση λέγεται αυτο.Έχουν μπεί και άλλες παρομοιώσεις,αλλά τουλάχιστον να είναι αργκό (ούτε εγώ έβαλα βαθμο).Αργό=ΟΧΙ politically correct.Αφού τη χρησιμοποιεί ο Απ.Παύλος και ο Τζερώνυμο ειναι politically correct αρα όχι αργκό.Απο wikipedia:
αργκό θηλυκό άκλιτο
* συνθηματική γλώσσα που χρησιμοποιείται από άτομα του υπόκοσμου * (κατ' επέκταση) μία μορφή συνθηματικής γλώσσας που χρησιμοποιούν ιδιαίτερες κοινωνικές ομάδες στρατιωτική αργκό, εφηβική αργκό, επαγγελματική αργκό * καθημερινή, μη ακαδημαϊκή (λαϊκή) γλώσσα
Αφού έχεις άλλα λήμματα που ναι τοπ ρε κρεπς,ξέρεις ;)
Μή βάλεις και το «Σοφία ορθή»!(ούτε αυτό είναι κυριολεκτικο!)
Vrastaman
Ας πούμε, τότε, «λάλαξε το κύμβαλο»!
Επισκέπτης
Δεν διαφωνώ με τον ορισμό, ούτε ετέθη τέτοιο θέμα, τι είναι εν τέλει η αργκό. Η αυθεντία ως έννοια έχει αποδομηθεί ήδη από το 1789, ως γνωστόν. Το να χρησιμοποιηθεί μία έκφραση από φορείς εξουσίας,εν προκειμένω ο Ιερώνυμος ή ο Χ Απόστολος, δεν σημαίνει κατά τη γνώμη μου ότι η έκφραση δεν ανήκει στην αργκό. Τότε, ούτε τα «μπάνια του λαού» είναι, αφού ειπώθηκε από πρωθυπουργό. Το ζήτημα δεν είναι οι βαθμολογίες, το θεωρώ μη ουσιώδες, αφού ο καθένας έχει διαφορετικά κριτήρια, αλλά ο τρόπος χρήσης εκφράσεων ή λέξεων στην καθημερινότητα. Το κύμβαλο που λάλαξε πιστεύω ότι χρησιμοποιείται συχνά και εμπλουτίζει τη γλώσσα.
jesus
δλδ είσαι σύμφωνος με το να βάλω τον ορισμό της λέξης 'αμφιδιαφορομορφισμός' που είναι έννοια των μαθηματικών;
πιστεύεις ότι κάτι τέτοιο προσφέρει στο σάιτ;;
καθομιλουμένη δεν είναι αδιακρίτως ό,τι λέγεται στην καθημερινή γλώσσα, αλλά ότι ΔΕΝ λέγεται στην επίσημη γλώσσα. το να χρησιμοποιεί κάποιος στην ιδιόλεκτό του λόγιες κ καταγεγραμμένες εκφράσεις δεν τις καθιστά αργκό, καθώς αυτή ορίζεται καλύτερα μάλλον αρνητικά σε σχέση με την επίσημη γλώσσα. το ότι κάτι το οποίο λέει ο ιερώνυμος δεν είναι ipso facto αργκό δεν έχει να κάνει με την εξουσία ή την αυθεντία, αλλά με τον επίσημο ή μη λόγο. αντίστοιχα, ο επιστημονικός λόγος είναι κατά τεκμήριο μη αργκοτικός.
αντίθετα, μια λόγια φράση μπορεί να γίνει αργκό εάν περάσει στην καθομιλουμένη με έννοια διαφορετική (είτε επίτηδες είτε λόγω παρανόησης) από την συμβατική.
Vrastaman
Πάντως η Αγία Γραφή εμπεριέχει πολύ πράμα που και σήμερα μπορεί να προκαλέσει flame wars!
Πουχού: «Κρήτες αεί ψεύσται, κακά θηρία, γαστέρες αργαί»: «Οι Κρητικοί είναι πάντοτε ψεύταράδες, κακά θηρία και σπασοκοιλιές» (Προς Τίτον επιστολή, Α΄12)
krepsinis
Ήθελα να καταλήξω στην τελευταία σου φράση Ιησού, η οποία με καλύπτει πλήρως. Οι δύο σειρές εμπεριέχουν συμπέρασμα.
Vrastaman
> Ήθελα να καταλήξω στην τελευταία σου φράση Ιησού, η οποία με καλύπτει πλήρως.
«Ηλί, Ηλί, λαμά σαβαχθανί» ;
jesus
μακάβριο. μ'αρέσει.