Ε οκ, φυσιολογική ελληνική λέξη, αλλά το ενδιαφέρον είναι στον τρόπο που χρησιμοποιείται στα μήντια, και ειδικά στα μεσημεράδικα.

Η νέα σύνταξη, θέλει το αντικείμενο του ρήματος «αγαπάμε» χωρίς άρθρο. Έτσι το εφφέ γίνεται πολύ τρέντυ.

Θεωρίες συνωμοσίας αναφέρουν ότι ενδεχομένως δηλώνει συμπάθειες και κλίκες (γλειψ-γλειψ)

Παρουσιάστρια: Και μετά από αυτό το θέμα ας περάσουμε στο επόμενο βίντεο για το πάρτυ που έκανε ο Ρέμος στη Θεσσαλονίκη...
Γλοιώδης πανελίστας/Τσουτσού: ...ναι! Γιατί αγαπάμε Ρέμο και αγαπάμε Θεσσαλονίκη!!

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

#1
mariahomorfi

και το κλασικο πλεον που φοριεται πολυ στισ εκπομπεσ
-Απο που μασ τηλεφωνειτε;
-Απο Κωλοπετινιτσα
-Αγαπαμε Κωλοπετινιτσα!

#2
xalikoutis

paparas τι είπες πάλι..μακάρι όμως να ήταν μόνο στη show-βυζ, το έχω ακούσει και στον ακαδημαϊκό χώρο (άλλη show-βυζ αυτή), σε συνέδριο μεχουν ρωτήσει «αγαπάμε χ καθηγητή;» ...συναφής και ο αγγλισμός* «κοιμάται με όλους=τάχει καλά με όλους» (που μπορεί βέβαια και να είναι κυριολεξία)..τώρα που το σκέφτομαι, και αυτό το «αγαπάμε» πρέπει να προέρχεται από τα αγγλικά...

*αγγλισμός λέγεται αυτό;

#3
vikar

«Κοιμάται με όλους» σημαίνει «τά 'χει καλά με όλους» στ' αγγλικά;... Ενδιαφέρον.

#4
Επισκέπτης

πολυ καλο.. γλοιωδης αυτη η εκφραση, πραγματι...

#5
johnblack

Θεμελιώδης έκφραση, της αρμόζει σεντονόμορφη κοινωνιοκριτική ανάλυση απο Χάνκοντα (και Χαλικούτη θάλεγα αλλά μας εγκατέλειψε).