Η αγγλική γλώσσα. Συνδυασμός των «αγγλικά» και «αμερικάνικα».
- Πάμε να μιλήσουμε σε αυτές εκεί τις τουρίστριες που μας κοιτάνε τόση ώρα; - Και πώς θα συνεννοηθούμε, αφού τα αγγλικάνικά μας είναι χάλια!
Η αγγλική γλώσσα. Συνδυασμός των «αγγλικά» και «αμερικάνικα».
- Πάμε να μιλήσουμε σε αυτές εκεί τις τουρίστριες που μας κοιτάνε τόση ώρα; - Και πώς θα συνεννοηθούμε, αφού τα αγγλικάνικά μας είναι χάλια!
Η λέξη υπάρχει και με μη αργκοτική σημασία, χαρακτηρίζουσα την Αγγλική εκκλησία, που ανάθεμα και καταλαβαίνω τι ρόλο βαράει.
Got a better definition? Add it!
6 comments
Hank
Δηλαδή είναι τα αγγλικά με αμερικάνικη προφορά, συνήθειες και χούγια...
patsis
Τώρα σ' αυτήν τη σημείωση από την συντακτική ομάδα τι ακριβώς εννοεί ο ποιητής; Τι ρόλο βαράει η ίδια η Αγγλικανική Εκκλησία γενικώς ή τι ρόλο βαράει ο όρος Αγγλικανική αντί του όρου Αγγλική;
jesus
το 1ο. (μάντεψε ποιος το έγραψε)
Fotis Nitsiopoulos
πόσες ευκαιρίες έχω;
Galadriel
Ε ρε ποζεριάααα τζίζααα
Khan
Το «very interesting» ειδικά είναι η πιο πονεμένη ιστορία. Δεν μπόρεσα ποτέ να καταλάβω πότε το εννοούν και πότε το αντίθετο.