Ευρέως γνωστή έκφραση, η οποία καταδεικνύει με μεταφορικό τρόπο την πλήρη αδιαφορία.

Ο βιολιτζής διαφέρει από τον βιολιστή, απλά επειδή παίζει παραδοσιακή/λαϊκή μουσική (αδόκιμη συνεπώς η μτφρ. «Ο βιολιστής στη στέγη», το σωστό θα ήταν «Ο βιολιτζής στη στέγη»).

Η έκφραση συνδέεται με το γνωστό «και αυτός το βιολί του», εννοώντας επίσης ότι το άτομο επιδεικνύει αδιαφορία σε ό,τι προσπαθούμε να πούμε και να εξηγήσουμε.

Ιδιαίτερα επιτυχημένη έκφραση, ειδικότερα αν φέρουμε στο μυαλό μας τις ορχήστρες με έγχορδα, όπου δημιουργείται απίστευτος θόρυβος, με αποτέλεσμα ό,τι κι αν θέλουμε να πούμε ή να εξηγήσουμε, απλούστατα να μην γίνεται κατανοητό.

Όσον αφορά τα βιολιά, πρβλ. και σχετικό λήμμα με το βιολί - πουλί.

  1. Σχόλιο διαδικτυακού forum:

« 47.000 όργανα των Ελληνικών Σωμάτων Ασφαλείας θα φρουρούν την Ολυμπιάδα! Βαράτε βιολιτζήδες! (κυριολεκτικά) ».

  1. Σχόλιο διαδικτυακού forum (ΙΙ):

Βαρατε βιολιτζηδες.
Ειναι καιρος να τα κλεισουν τα νοσοκομεια μπας και βαλουμε μυαλο.
Αυτοι ειναι ανικανοι και εμεις κοροιδα ο τελειος συνδιασμος της καταστροφης.
Καλα να παθουμε αφου περιμεναμε την ανασυγκροτηση του κρατους
και μας ηρθε η διαλυση.
Ειμαστε αξιοι της τυχης μας.

Βαράτε βιολιτζήδες ασίκικο σκοπό - στο πλάι μου την έχω εκείνη που αγαπώ... (από Galadriel, 16/02/09)(από Khan, 28/03/15)

Got a better definition? Add it!

Published
Last modified

#1
Galadriel

Το 'χω ακούσει και με την έννοια του «αρχίσανε τα όργανα».

#2
Hank

Στος! Μπράβο και στην Αρχιμήδεια!

#3
Pirate Jenny

Εύγε. (Από Πελοπόννησο, έχω ακούσει να το λένε και «βαρείτε βιολιτζήδες»)

#4
Galadriel

Ε, Τζεν, αυτό συμβαίνει με ένα κάρο συνηρημένα κάτω από το αυλάκι. Βαράω / βαρώ, βαράς - βαρείς. Επίσης και σε «βαρούτε». Όπως λέμε «μ' αγαπεί, μ' εκτιμεί, αλλά δεν με προσκαλά»...

#5
Επισκέπτης

Παρατήρηση: ο βιολιστής δεν παίζει βιολί, αλλά βιόλα. Αυτός που παίζει κλασικό βιολί λέγεται βιολονίστας.

#6
patsis

Χαχαχαχαχαχα! Ε ρε ΑΛΛΕ, δεν παίζεσαι! Βαράτε βιολονίστες; Χαχαχαχαχα!

#7
Vrastaman

'Αλλε νομίζω μόλις κέρδισες το φετινό Kavli Prize σλανγκαρχιδισμού ;-)

#8
Khan

Ό,τι και να κάνω, δεν μπορώ να τον φτάσω!

#9
Galadriel

Βαράτε βιολονύστες.

#10
Khan

Ο Άλλος θα πάρει kavli Prize σλανγκαρχιδιάς για το σύνολο της καριέρας του νομίζω, όπως στα Όσκαρ.

#11
Vrastaman

Σαι συ δεν την γλιτώνεις αστακέ

#12
Galadriel

Μη σου πω όπως στα Nobel.

#13
Ο ΑΛΛΟΣ

Να σας πω, δε με χέζετε; Να το πει ένας, να γελάσουμε. Άμα το λένε όλοι μαζί, για τέσσερις μήνες, ξεπερνάει τη δική μου αίσθηση του χιούμορ.
Είναι λεξικογραφικό σάιτ, μεταξύ άλλων. Είναι λογικό να μαζεύονται άτομα με εμμονή στην ακρίβεια των λέξεων. Άλλωστε ο βασικός λόγος ύπαρξης όλων των μελών είναι να λέμε «ξέρετε τι σημαίνει τούτο; ξέρετε τι σημαίνει εκείνο;»

#14
Khan

Κοίτα, μέχρι την βιόλα, μοιραζόμασταν μαζί τον τίτλο του χρυσού σλανγκαρχίδη, (εγώ ας πούμε έχω στείλει αμέτρητες αναφορές ορισμών στους μοντς), αλλά η βιόλα έγειρε σαφώς την πλάστιγγα στην μεριά σου. Θα μείνω με το αργυρό.

#15
patsis

Άι άι άι, συγγνώμη βρε ΑΛΛΕ, δεν ήθελα να σε χαλάσω. Μου φάνηκε αστείος ο καθωσπρέπει τύπος βιολονίστας που φαντάστηκα χωμένο μέσα σε αυτήν την λαϊκή έκφραση. Όσα λες για την αναζήτηση της ακρίβειας στην γλώσσα έχουν πολύ δίκιο. Υποθέτω ότι και οι υπόλοιποι προλαλήσαντες (χωρίς να μιλώ εξ ονόματί τους) κάνουν καλοπροαίρετη πλάκα. Η οποία είναι καλή.

Εδώ εγώ μιλάω για κρητικά γένια...