Ελεύθερη μετάφραση του «για τον πούτσο καβάλα».
Σημαίνει ότι κάτι είναι άχρηστο, άσκοπο.
Χρησιμοποιείται για πρόσωπα, αντικείμενα και καταστάσεις.
-Τι λέει το καινούριο cd της Καλομοίρας;
-Άσε, φορ δε πουτς ον δε ράιντ είναι...
Ελεύθερη μετάφραση του «για τον πούτσο καβάλα».
Σημαίνει ότι κάτι είναι άχρηστο, άσκοπο.
Χρησιμοποιείται για πρόσωπα, αντικείμενα και καταστάσεις.
-Τι λέει το καινούριο cd της Καλομοίρας;
-Άσε, φορ δε πουτς ον δε ράιντ είναι...
Got a better definition? Add it!
Published
Last modified
(στον ενικό είναι ο μικυμάος) Χρησιμοποιείται χαϊδευτικά για τα αστεία πιτσιρίκια.
Κοίτα τον μικυμάο τι πλάκα έχει!
Got a better definition? Add it!
Published
Last modified