Dağ = βουνό και dağlar = τα βουνά στα τούρκικα και νομίζω είναι πιό κοντά στο νταγλαράς, δηλ. βουνίσιος, ορεσείβιος, όπως ορθά δόθηκε ο ορισμός και παραπάνω.
Ωρέ τι νταγλαράς είναι αυτός; 2 μέτρα μπόι!!!
Dağ = βουνό και dağlar = τα βουνά στα τούρκικα και νομίζω είναι πιό κοντά στο νταγλαράς, δηλ. βουνίσιος, ορεσείβιος, όπως ορθά δόθηκε ο ορισμός και παραπάνω.
Ωρέ τι νταγλαράς είναι αυτός; 2 μέτρα μπόι!!!
Got a better definition? Add it!
Η λέξη νταγλαράς, ή νταγκλαράς, ετυμολογείται από την τούρκικη λέξη dοgli (ορεσείβιος), που προέρχεται από την επίσης τούρκικη λέξη dag (βουνό).
Η λέξη dag (βουνό), παραπέμπει σε πολύ ψηλό και άχαρο άνθρωπο (ταβανόσκουπα), ενώ η λέξη dogli (ορεσίβιος), παραπέμπει σε κάποιον που, ενώ μπορεί να ζει στην πόλη, εντούτοις άγεται και φέρεται λες και ζει στα βουνά, σαν ορεσίβιος (φέρεται άγαρμπα, άκομψα, ατσούμπαλα, δεν έχει λεπτούς τρόπους, κλπ).
Εκφέροντας λοιπόν τον όρο, αναφερόμαστε σε έναν πολύ ψηλό και άχαρο άνθρωπο, σε έναν κρεμανταλά.
Ο όρος, έχει αντίστοιχη σημασία με τη λέξη μαγκλαράς.
Τα σπεκια στον φίλο Hank που το ανέβασε στο Δ.Π. αλλά και στον φίλο baznr, που μου το είχε προτείνει τις προάλλες, εδώ.
Got a better definition? Add it!