Δεν υπάρχει καμμία γραμματική εκτροπή. Στη Θεσσαλονίκη γκάβλα λέμε και γκάβλα γράφουμε. ;-)
Σε ό,τι αφορά το γκαβλοράπανο, το έχουμε ψιλο-εξαντλήσει το θέμα. Δες: καβλοράπανο, καυλοράπανο, και καυλοράπανο, το
Όπως λέει ο Hank, η κοινή αναφορά είναι το καλάμι. Το etymonline.com λέει ότι το αγγλικό cane προέρχεται από το παλαιό γαλλικό canne < λατινικό canna < ελληνικό κάννα < ασσυριακό qanu < σουμεριακό gin - και όλες αυτές οι λέξεις σημαίνουν καλάμι.
Σωστόστ, γκατζ.
Πολύ καλό. Τι μαθαίνει ο άνθρωπος ...
Ωραίο λήμμα. Ειδικά τα παραδείγματα. Ειδικότερα το παράδειγμα 6. Τα σπάει.
Και βγήκε και πολύ ωραίο.
Πανούλη, προφανώς εννοείς: μην προκαλείτε εάν δεν θέλετε απαντήσεις που δεν καταλαβαίνετε ... ακόμα ψάχνω να βρω ποιός είναι αυτός ο LIMBERMAN, ρε πστ!
Οπωσδήποτε, mes ... χρειάζεται χωριστός ορισμός.
Λέγεται και ως καλά μη φας, θα σφάξουμε γλάρο.
Σωστά υποθέτω ότι το Π εσκεμμένα λείπει και από τα δυο μ(π)ράβο;
Καλά, έλειπε αυτό; Μπράβο! Well spotted, Kreps!
Αν μπορώ να προσθέσω, ο υπερθετικός βαθμός της πεταμένης είναι η παλιοπεταμένη. Κι αν θέλουμε να τονίσουμε πόσο πάρα πολύ του πεταμού είναι κάτι/κάποιος λέμε και του πεταματού.
Οι χαρακτηρισμοί πεταμένη και παλιοπεταμένη μπορούν να χρησιμοποιηθούν και για άντρες. Δεν υπονοούν ότι την σιδερώνουν τη γραβάτα - απλώς ότι είναι απολύτως ρεμάλια και κάτι παραπάνω κι από τελειωμένοι.
Μην τον παρεξηγείς τον panos2. Στον πλανήτη του - συγνώμη, στον υπόνομο του - αυτό περνιέται για χιούμορ.
Fascisti carogne tornate nelle fogne!
Το Ιταλικό λεξικό για όσους το χρειάζονται είναι εδώ
Μήπως πρέπει να ανεβεί κι ένα άλλο λήμμα; τα μπερδεψομούνια ... Το πρώτο παράδειγμα προς τα κεί δείχνει.
Και το κλασικό σύνθημα: Στον αγώνα ενωμένοι και στη μάσα χωριστά.
Δεν χρειάζεται καν σύστημα για να γίνει η Καϊλή Καυλή - ή έστω Καυλί. Αυτές είναι ιστορίες βγαλμένες από τη ζωή - δες το παράδειγμα στο λήμμα σουπερατζού, η
Πάρα πολύ καλό.
... ναι, διότι, ως γνωστόν, κάνει τα πάντα
Εντύπωση μου είναι ότι για να χαρακτηρισθεί μια κοπέλα μπιμπελό πρέπει οπωσδήποτε να είναι και μικρόσωμη - το πολύ 1.55. Και φυσικά να έχει πάρα πολύ όμορφο και αρμονικό πρόσωπο.
@ironick: Ομολογώ ότι δεν το είχα σκεφτεί διότι πάντα θεωρούσα ότι πρόκειται για πραγματικό κύριο όνομα - ούτε καν παρατσούκλι. Στη Χαλκιδική παλιά, στα μη προσφυγικά χωριά, το συναντούσες αραιά και που. Τεσπα, τώρα που το είπες βρήκα αυτό που συνδέει τη Γερακίνα του τραγουδιού με υπαρκτό πρόσωπο από τη Νιγρίτα.
Τώρα το είδα. Εξαιρετικό. Πού ήσουν, ρε παιδάκι μου, όταν τα λέγαμε;
Και ο Μπαμπινιώτης και το Ίδρυμα Τριανταφυλλίδη ετυμολογούν τη λέξη από το πέρσικο και τούρκικο tiryak=όπιο. Και η θεριακή στα Ελληνικά αρχικά όπιο σήμαινε αλλά η χρήση αυτή ατόνησε και η λέξη πήρε τη σημασία του αντίδοτου. Πάντως στα τούρκικα τώρα tiryaki είναι ο εξαρτημένος από ουσίες και, σε τελική ανάλυση, αυτό σημαίνει και θεριακλής.
Δεν μπορούμε να μην παραθέσουμε τους σχετικούς στίχους αναφοράς - ερμηνεύει ο Στράτος, στίχοι και μουσική Τάκη Μουσαφίρη:
Όποια πέτρα να σηκώσεις θα 'μαι από κάτω
κι όποια πόρτα ξεκλειδώσεις μέσα θα με βρεις.
Κι έτσι και θα με γνωρίσεις από εκεί και κάτω.
Από αγάπη θ' αρρωστήσεις, να το θυμηθείς.
Εγώ είμαι και του λιμανιού
εγώ είμαι και του σαλονιού,
εγώ είμαι και του λιμανιού
εγώ είμαι και του σαλονιού.
Μια ζωή μέσα στη νύχτα, όλα τα 'χω μάθει
μια ζωή μέσα στη νύχτα, όλα τα 'χω δει.
Μια ζωή ξενογυρνάω, έχω κάνει λάθη,
όταν όμως αγαπάω γίνομαι παιδί.
Δεν τα κατάφερα, δυστυχώς, να βρω το κομμάτι στο You Tube αλλά μια ηχητική γεύση μπορείτε να πάρετε εδώ. Και αν εγκρίνει το αφεντικό και έξοδο €2,12 μπορούμε και να το αγοράσουμε. :-)
Παίζει πολύ η έκφραση συφιλιάστηκε άσχημα ή συφιλιάστηκε χοντρά ως συνώνυμη του τα πήρε στο κρανίο
Το κοτσονάτος είναι πιο συνηθισμένο, νομίζω, αλλά το κοτσανάτος είναι μάλλον το ορίτζιναλ διότι όντως η ετυμολογία είναι από το κοτσάνι.
Το ήξερα αλλά είχα πολλά χρόνια να τ'ακούσω. Είχα την εντύπωση ότι αναφερόταν στο τι φορούσαν οι αρχαίοι ημών πρόγονοι - κοντός χιτώνας και σανδάλι στο καταχείμωνο κλπ ... ότι ήταν, δλδ, τόσο ελαφρά ντυμένοι που λογικά έπρεπε να το δάγκωναν. Πάντα είχα την απορία πώς γίνεται και δεν έχουμε δει ποτέ, ούτε σε αγγείο ούτε σε άγαλμα ούτε πουθενά, αρχαίο Έλληνα με παλτό.
@Mes: Μια διευκρίνηση, πληζ, διότι είμαι και βραδείας αντιλήψεως στην αριθμητική. Εκεί που λες όταν τρώμε κόλλυβα για τα «εννιάμερα» του κώλου, ήδη τρώμε τα κόλλυβα για τα «σαράντα» του πούτσου εννοείς ότι τα σαράντα του πούτσου τα κάνουμε την ίδια μέρα με τα εννιάμερα του κώλου; Δηλαδή, τρόπος του λέγειν, ο κώλος πέθανε 31 μέρες μετά τον πούτσο; Και, btw, ο τύπος αυτός του οποίου ο πούτσος και ο κώλος μας τελείωσαν έχει κάτι άλλο που να συνεχίζει να λειτουργεί ή είναι πάπαλα γενικώς και βλέπει τα ραδίκια ανάποδα;
Δες και αυτό: εμ σαμπού εμ κοντισιονέρ.
Πού ήσουνα εσύ, παιδάκι μου; Άξια!
Σαλονικιά, ε; Και όχι, δεν φτιάχνω σενάρια. Με κανένα τρόπο. :-)