#1
John Kar

in φινιστρίνι

Παιδιά σύρμα! Μόλις έσκασε μύτη ο στραγαλάκιας (αυτός που έχει τα κόκκινα x για στραγάλια). Απομακρυνθείτε!

#2
John Kar

in μπαχταλές

Είσαι μέσα poniroskylo. Αλλά λέγεται και εκτός.

#3
John Kar

in τσαπρρρρρ!

Ο τύπος πάντως Ξανθούλα θα πρέπει να είναι μεγάλος τηλετουμπίφτουλας, σύμφωνα με δικό σου ορισμό.

#4
John Kar

in κολόμπα, κωλόμπα

Ή τον κώλο φινιστρίνι.

Σε γαμώ και κλάνεις
και παιδιά δεν κάνεις (γιατί άραγε;)

Σε γαμώ στον κώλο
και με λες μογγόλο

Τον βάζει τον σύρτη.
Το κανελώνει το μελομακάρονο.

Και φυσικά το αγαπημένο γλυκό αυτής της παρέας δεν είναι η πανακότα, αλλά η πανακόλα (γαμώ την πανακόλα μου).

#8
John Kar

in σαβούρα

Ή Σάββας Ουρογάμης.

#9
John Kar

in τσαπρρρρρ!

Μα θα τον βρούμε δια της εις άτοπον απαγωγής.
Κάνω πρώτος την αρχή : Δεν ήμουν κι εγώ εκεί!

#10
John Kar

in γρίντζελο

Μάλλον πρόκειται για πολμουράτα γρίτζελα που δεν έχουν πως να σκοτώσουν την ώρα τους. Δεν πειράζει όμως, έχω την εκτίμηση των λίγων και καλών.

Συμφωνώ με τον Jesus.Και για την αποκατάσταση, είναι ο Παντελεήμων, στον Παντελεήμονα, με όμικρον.

#12
John Kar

in τσαπρρρρρ!

Φυσικά και ζήλεψα. Θα καλέσω το πονηρόσκυλο σε μονομαχία...

#13
John Kar

in τσαπρρρρρ!

Επιτέλους, γιατί ανησυχούσα ότι έχω το μονοπώλιο.

#14
John Kar

in ρουφοδάγκα

Ή καλύτερα, τον πούτσο τουλούμπα, σύμφωνα με ήδη υπάρχον σλαγκόλημμα.

#15
John Kar

in φρόιλάιν

Λες η xanthoula να μας προκύψει καμμία φροϊλάιν;

#16
John Kar

in μανόγαλο

Αν είναι κορίτσι. Γιατί στο Internet τα φύλα είναι λίγο μπερδεγουέϊ...

#17
John Kar

in πηδηχτιούχος

Εν αντιδιαστολή βέβαια με τον πτυχιούχο. Γιατί, όπως θα έλεγε και η περίφημη Πέπη (η Πέπη η ραμμένη), άλλο πτυχία και άλλο πεολειχία. Μπράβο Ξανθούλα, βλέπω πιάνεις δουλειά πρωί-πρωί.

#18
John Kar

in τσαπρρρρρ!

Thanx acg

#19
John Kar

in τσαπρρρρρ!

Άλλη βουκολική έκφραση, πιο επίκαιρη, απευθυνόμενη σε κότες : πουλ πουλ πουλ πουλ πουλ! (το λ προφέρεται παχύ).

#20
John Kar

in πετσώνω

Με βάση τον ορισμό, η λέξη κωλοπετσωμένος (γεροδεμένος) μεταλλάσσεται και αποκτά διαφορετική σημασία (πετσωμένος από τον κώλο).

#21
John Kar

in αλφάς

Στην ΣΕΑΠ χρησιμοποιούνται πιο περιπαικτικοί όροι, όπως Αλφόνσος, αλφίδιο, αλφονίδιο.

#22
John Kar

in πέτσακας

Τελικά στόν ορισμό του πέτσακα προσετέθη και η ιδιοκτησία φυτείας κάνναβης...

#23
John Kar

in μπουκάκι

Και τσι-μπουκάκι.

#24
John Kar

in μπουκάκι

Λέγεται ότι υπάρχει γλωσσική και φυλογενετική σχέση μεταξύ Ιαπώνων και Ελλήνων. Η λέξη έχει κοινή ρίζα με την μπουκιά (μπούκωμα ή μπουκώνω ή ακόμα και τσι-μπουκώνω).

Αυτό μου θυμίζει το όνομα Ισπανίδας μαρκησίας, της De la Parton Kekounat Honores.

#26
John Kar

in Μ.Ε.Λ.Π.Α

Στα αγγλικά υπάρχει ήδη το αρκτικόλεξο DSB (deadly sperm backup) αναφερόμενο στο περίφημο πισογύρισμα (παλινδρόμηση) του σπέρματος από την υπερσυσσώρευση που βαράει στον εγκέφαλο.

#27
John Kar

in καραβίσιος

Ανηψιέ, ομολογώ ότι μου τοποθέτησες διόπτρες. Επίκειται διόρθωση, με τον δικό σου ορισμό. Χαιρετίσματα από τα Ζωνιανά.

#28
John Kar

in μπουκάκι

Αγγλιστί, ή καλύτερα Ιαπωνιστί, bukake.

#29
John Kar

in κλανοσφυρίχτρα

Yes indeed.

#30
John Kar

in τραμπαρίφας

Εξαιρετικά ενδιαφέρον το ετυμολογικό συμπλήρωμα. Χαιρετίσματα σε acg, jesus, lyko και poniroskylo.