acg, συτό δεν είναι σπεκουλαδόρικο. Σπεκουλαδόρικο θα ήταν εάν σου απαντούσα: «τι τους θες εσύ τους αστερίες, είσαι ο γαλαξίας του σάιτ» ή άλλες τέτοιες παπαριές ;-)
H Βικυπαίδεια αναφέρει ότι η σωζόμενη σφηνοειδής γραφή επέδιδε το Λιλιθ (Lilith) ως Λιλιτου (Lilitu) το οποίο παραπέμπει στο Λολίτα, που αποτελεί πεμπτουσιώδες γνώρισμα της ημέτερης Λίλιαν.
Αντιγράφω από σχετική ιστιοσελίδα: Οι δυο επικρατέστερες είναι α) από την Αρβανίτικη λέξη Στούπα που έχει την σημασία της Παραλίας ή του Γιαλού και β) από τα Στουπιά δηλαδή τις φυτικές ίνες του λιναριού που οι ντόπιοι κάποτε μάζευαν από την γύρω περιοχή και τα μαλάκωναν στην θάλασσα. Εννοείται ότι η δικιά σου εκδοχή προκρίνεται!!
Με κάλυψε πλήρως ο προσλανγκίσας acg!
Και φυσικά υπάρχουν τα τραβέλια που ασκούν την ίσως βαρύτερη και ανθυγιεινότερη μορφή ντράβαλου που υπάρχει...
Μάγκες, μόλις διαπίστωσα ότι έχει καταχωρηθεί από τον mpampinioti το λήμμα τα γαλλικά . Mea culpa!
Να σημειωθεί ότι χρησιμοποιείται και από τους αγγλοσάξονες οι οποίοι όταν παρεκτραπούν λέγοντας fuck συχνά συμπληρώνουν «if you pardon my French.»
Θα μας τρελάνει ο Τριανταφυλλίδης - άκου «το γέρο». Την διατύπωση αυτή την είχα ακούσει από έναν ηλικιωμένο Ελληνοαμερικάνο που αναπολούσε το γέρο καιρό (the old time).
Ό παπάς απο τον Άρη;
Τ'οτε πρέπει να ισχύει και το παίζω σε ξενο γήπεδο - βλ. ανορθόγραφο μυδι που μόλις ανέβασα ;-)
Απορώ πας μας ξέφυγε μέχρι τώρα! Τήνελλα Καυλίνικε!
McΑύριο!
Καραέλειπε!
Όλα τα €
Επίσης έχει την έννοια της κολιτσίδας (βλ. καβουρογαμόψειρα)
Το ξέρω και ως περνώ κάτι στο ντούκου, δηλ. το γράφω εκεί που δεν πιάνει ήλιος...
Να μη συγχέεται με τις σφυριχτρούλες.
... αν ήταν να προσαρμόζαμε τον λόγο μας για να μη παρεξηγείται ο κάθε νταλάρας...
Χώσ' τες hostess!
Ένα Googlάρισμα θα σας πείσει ;-)
Είσαι ο ιός του θείου!