τα προκαταρκτικά ή το βιβλίο;
ξεφτιλοχλιχλοκωλιάρα συφιλαχλαδοπουτάνα
έχεις απόλυτο δίκιο. Δεν το είχα πάρει χαμπάρι, αλλά είναι απαράδεκτο. αν μη τι άλλο είναι κλασσικότατη έκφραση και μια χαρά ορισμός. Ίσως απλώς, να έπρεπε να το είχε βάλει οκόκληρο (σκάω μύτη και όχι σκέτο σκάω), αλλά ούτε αυτός είναι λόγος να σταυρωθεί. να ξαναπώ γι άλλη μια φορά (κι ας ήμουν υπέρμαχος κάποτε) να καταργηθεί η βαθμολογία ή να ξανατεθεί σε νέα βάση; υπενθυμίζω και πως όλα τα παλιά λήμματα έχουν πάει στα αζήτητα, κάτι επειδή γράφαμε πιο λιτά τότε, κάτι με την αλλαγή της βαθμολόγησης...
ή «γελάν κι οι κότες»
βλ. και εμετός
πολύ καλή η ιδέα σου για την διαφοροποίηση (σε ελληνικές ή ξενικές λέξεις) μεταξύ ντ=d και ντ=nd ή ντ=nt, μεταξύ των διαφόρων «μπ» και δε συμμαζεύεται. Μόνο τα γκ και γγ έχει βρεθεί τρόπος να ξεχωρίζουν.
... στα κουλουράκια βάζει αλουσιά, όπως λένε στην Κρήτη την στάχτη (σκέφτηκα να το ανεβάσω ως λήμμα αλλά κατέληξα στο ότι δεν είναι σλανγκ).
@acg: όχι δα, για πλάκα το είπα!
@βράστα: άρα ήρθε κι έδεσε το putzinstitut... Στα δε γερμανοελβετικά η κατάληξη -en προφέρεται -α, οπότε το πούτσεν γίνεται ομορφότατα πούτσα. Και μάλιστα λίγο τραγουδιστά.
εγώ θα πρότεινα την προφορά Πούστερ κατά το Leicester που προφέρεται Λέστερ
χεχε γκάτσμαν, είσαι στην κοσμάρα σου!
αυτή η κουβέντα είχε γίνει με τα δεδομένα της παλιάς βαθμολογίας
νταξ μεγάλε, καταλάβαμε ότι μιλάς για παρτουζίτσα, αλλά βάλε και συ τον οβολό/λήμμα σου, ο σερ εδώ δίνει και μια πιο γήινη ερμηνεία της λέξης.
καλά έχω ΠΕΘΑΝΕΙ ΣΤΑ ΓΕΛΙΑ!!!!!!!!!!!!!!!!! Θα γελάω σα μαλάκας κάθε φορά που θα έχω στο εξής μπροστά μου έναν τέτοιονα!!!!! μου χάλασες τα μπινελίκια ρε πστ!
μα, Κύριε Ημών Τζίζα, Πώς, μα πΏσ είναι δυναμό να τρώει καρότα με καραμέλλες και γλυκά;
φτάσαμε, φτάσαμε, φάσολάδα βράσαμε
(εμπνευσμένο στιχάκι σχολικών εκδρομών)
και σαν πρώτα τρώει καρότα
αγκινάρες και κουκιάα
(παραλλαγή του εθνικού ύμνου)
παλιά ατάκα, που χρησιμοποιήθηκε επίσης για τις μίνι φούστες («τι έγινε η φούστα σου, μπήκε στο πλύσιμο;») τότε που ακόμα δεν τις είχε συνηθίσει ο κόσμος και τις σχολίαζαν με «χιούμορ» όσοι κατά βάθος δεν τις ενέκριναν
α, ναι, αυτές οι αναλφάβητες, ξέρω...
Κλανιόλα (η): “Εργαλείο” της Κρεβατοκάμαρας αποτελούμενο από ένα χωνί και ένα μακρύ λάστιχο που έφτανε μέχρι το Παράθυρο για τις πορδές της νύχτας. Από το http://kerkiraikolexiko.blogspot.com/
Κλανιόλα = ο εξαερισμός του κρεβατιού από το http://www.greekmeds.gr/forum/index.php;s=4286203d8e146067e2f4af9b468366ca&showtopic=8000
επίσης έμαθα ότι υπάρχει κλανιόλα στο μουσείο του Αργοστολίου καθότι το αντικείμενο αυτό ήταν από τα απαραίτητα που περιελάμβανε το προικοσύμφωνο.
Προφανώς οι επτανήσιοι το πήραν από την τάξη των ευγενών της ευρώπης (μέσω ιταλίας) όπου χρησιμοποιούνταν κατα κόρον το εργαλείο αυτό.
κουράδα «ποπ κορν»: βγαίνει με μικρο-εκρήξεις σε δεκάδες μικρά κατσικοκουραδάκια
ε;
μπλιάξ!
... πραγματοποιήθηκε μπροστά στα ηλίθια μάτια του -και τότε, για πρώτη φορά στη ζωή του, κατάφερε να πιστέψει σε δυνάμεις ανώτερες από τον ίδιο.
Πάγωσε. Μετά, ξαναπάγωσε. Οι φλόγες δεν μπορούσαν να τον ζεστάνουν καθόλου. Εξάλλου είχαν ήδη κάψει ό,τι ήταν να κάψουν και αργοπεθαίναν. Και αυτό που απέμεινε ήταν ένα βουνό γαμημένα αποκαΐδια...
- Αυτό λοιπόν ήταν όλο..., μουρμούρισε απογοητευμένος κι επανήλθε αμέσως στη στείρα αυτοπεποίθησή του. Ξανάπιασε το σκοινί με το σαπούνι και άρχισε να ψάχνει για κανα γάντζο στο ταβάνι.
ωραίες μάνες είν' αυτές
χαχααα! έτσι μπράβο! για να ξέρουμε τι λέμε!
και η ιδέα σου βικάρ, αριστούργημα. το λεξικό της σχετικότητας. θα πρέπει να υπάρχει σε όλα τα σπίτια...