#1
iron

in κλανοπότηρο

αχαχαχαχ!!!!!

#2
iron

in μιζμίζης

ωραίο. τοπικό δηλ. από πού;

#3
iron

in πατάτα

μπράβο στέφανο, συμπληρώσαμε τώρα!

#4
iron

in παύλος

εγώ πάντως, ως συνήθως, διάβασα άλλαντάλλα, δηλ. διάβασα πούλος και όχι παύλος, και μέχρι να καταλάβω τι το καινούργιο μας λένε τα κρητικάτσια πέρασε αρκετή ώρα.

#5
iron

in παύλος

καλό!!! κι αν μπερδευόταν και το π με το κ;;; (μουάχαχα)

για το ρ και το λ, δες σχόλια στο άρτσι μπούρτσι και λουλάς, στο λήμμα της 4everDanai

#6
iron

in ροσμπίφ

χαχαχαχ!!!! πάντως ενώ εγώ τα τρώω καρβουνιασμένα όλα τα κρεατικά και πουλερικά (και αντιθέτως σχεδόν άψητα όλα τα ψωμοειδή), το ροζμπίφ μ' αρέ, γιατί είναι εξαιρετικά ελαφρύ (δεν είναι μαγειρεμένο, είναι βραστοψητό ένα πράμα και εξαιρετικά στεγνό, εδώ διαφωνώ με τον ορισμό και τα περί ραγού), είναι πάντα κομμένο σε πολύ λεπτές φέτες, τρώγεται κρύο και συνοδεύεται ωραιότατα από ωμό λάδι και φουλ αλατοπίπερο, ή/και μουστάρδα δυνατή, πατατοσαλάτα, σκέτη πράσινη σαλάτα, τέτοια. Είναι καραλάιτ και συνάμα δυναμωτικό.

επίσης δεν έχει καμιά σχέση με το σενιάν (ματωμένο) που το κόβεις και βγάζει αίμα.

#7
iron

in μαρτίνια

αχαχαχαχα βράστα!

#8
iron

in μπρίκια κολλάμε;

πολύ πειστικό αυτό που λες, το κρατάμε μέχρις αποδείξεως του εναντίου...

#9
iron

in τσαφουνώ

ο νικόλαος έχει ενημερωθεί για το θέμα (κυρίως επειδή κατέγραφε τα του Ξανθινάκη), αλλά ο χαλικού προσδιόρισε σωστά ότι «στο σάη χωράνε μόνο λέξεις τοπικές που έχουνε ας το πούμε και θεματολογία slang (σεξ, βία, ουσίες, ύβρεις, πεζοδρόμιο κ.λπ.)»

θα έλεγα όμως επίσης ότι καλό είναι να τολμάμε να χώνουμε τοπικούς ιδιωματισμούς όταν αυτοί δεν υπάρχουν πουθενά αλλού καταγεγραμμένοι (πχ φουλτακιάζω) ή απλώς απαντώνται στο ίντερνετ και όχι σε συγγράμματα (πχ. γκερεμέζι). Το ότι αυτά δεν είναι σλανγκ είναι γεγονός, αλλά εφόσον δεν υπάρχει άλλος χώρος μέχρι στιγμής στο νετ για τις λέξεις αυτές, ας τις φιλοξενούμε και βλέπουμε.

Υπάρχει βέβαια πάντα και η περίπτωση να είναι κάτι καταγεγραμμένο σε έντυπη μόνο μορφή, αλλά να μην το ξέρουμε (πχ ο Ξανθινάκης δεν υπάρχει σε ηλεκτρονική μορφή, εγώ δεν τον ήξερα, θα μπορούσα να έχω ακούσει κάτι στην Κρήτη και να το έψαχνα στο δίχτυ, να μην το έβρισκα, να έλεγα α δεν είναι καταγεγραμμένο και να το έριχνα στο σλανγκρ και να έβγαινε ο Νικόλαος να μου πει α αυτό το έχει ο Ξανθινάκης). Στην περίπτωση αυτή αφενός συγχωρούμαστε από τους συσσλανγκισταί και από τον ίδιο τον θεό αυτοπροσώπως, αφεδύο όποιος γνωρίζει κάποια έντυπη καταγραφή είθισται να την σημειώνει στα σχόλια.

αατα και καβλημέρα σας

#10
iron

in κάνω άντερα

ωχ παναΐαμ χαλικού, αν μου λέγαν κάτι τέτοιο για τ' άντερό μου όταν ήμουν μικρή θα είχα χοντρό (pun intended) πρόβλημα!

#11
iron

in πάπαλα

τον χάσαμε τον ατσεγκέ, πάπαλα.

#12
iron

in κλανομαξίλαρο

και δεμελές, τι σχέση έχουμε με Λουκέρνη;

#13
iron

in τζαζ

αυτό ήταν, τελείωσα πια! ε μα είχα τόσο καιρό τη λίστα, ευκαιρία ήντουνα σήμερα με την συννεφίτσα να ασχοληθώ λίγο.

#15
iron

in τζαζ

νομίζω ότι είναι αγγλιά: I get jazzed = I get happy, exited, enthusiastic about sthing/sbody etc, άρα από την πολλή χαρά πιθανόν και να δείχνω να τα έχω χαμένα και να είμαι αλλού, φεύγα.

#16
iron

in χέστρα

john στα αγγλικά.

#17
iron

in μπουρδελιάρης

john, αγγλιστί.

#18
iron

in παρκάρω

να το ξαναβάλω; :Ρ

#19
iron

in παρκάρω

α ναι, νομίζω το διόρθωσα, για δες.

#20
iron

in αλκοόλα

alky, πληθ. alkies (αγγλικά)

#21
iron

in καρφώνω

παρομοίως στα αγγλικά: to plug

#22
iron

in σκουφάκι

στα αγγλικά, το σεχ άνευ καπότας λέγεται bareback (κυρ.: χωρίς σέλλα -για το άλογο)

#23
iron

in χυσοθήκη

θα έλεγα ότι χυσοθήκη είναι αυτή που από κάθε τρύπα τα ρουφάει ή τα εισπράττει, πάντα και ανεξαιρέτως και για λόγους εντυπωσιασμού του παρτενέρ ή επειδή είναι τελειωμένη και ποσώς τη νοιάζει, ή επειδή το επάγγελμα το απαιτεί. όχι ας πούμε η μαμά μας που για να μας φέρει σε αυτόν τον τέλειο κόσμο έπρεπε να το πάρει όλο και μια και δυο και τρεις. ούτε η γκόμενά μας που παίρνει αντισύλληψη και θέλει να το χαρεί κι αυτή. νο;

#24
iron

in κλανομαξίλαρο

αχαχα! έχω ένα τέτοιο, και έχω και βυζομαξίλαρο, μεσομαξίλαρο, ποδομαξίλαρο, αυχενομαξίλαρο, διαβαζομαξίλαρο, τηλεορασομαξίλαρο, γατομαξίλαρο (για πραγματική γάτα, μην πάει αλλού ο νους σας), έχω πολλά, σε διάφορα μεγέθη, το έτερον ήμισυ ίσα που χωράει. αλλά είναι καλός, δεν παραπονιέται.

#25
iron

in παρκάρω

ε είχα κάτι σημειωμένα και τα βάζω λίγα-λίγα...

το παράδειγμα είναι βγαλμένο από τη ζωή, άρα στραβά αρμενίζουμε, γνωστό αυτό...

#26
iron

in φαβορίτα

αυτή η Κοκότεια φαβορίτα στο μήδι, στα αγγλικά λέγεται muttonchops beard

#27
iron

in καμπάνα

bell-bottom pants στα αγλλικά

#28
iron

in πιθηκίζω

αγγλιστί: to copycat

#29
iron

in σαψαλομούνα

(δεν με πίστεψες, ελπίζω!)

#30
iron

in παρκάρω

αγγλιστί: to farm (someone) out