#1
HODJAS

in τον πούτσο κλαίγανε

Σχετικό: Τ' αριστερό μου κλαίγανε και το μοιρολογούσαν!

Βλ. και ναυτικά: Τα ρέλια (σιδηροκουπαστή<rail), τα κρένια (γερανοί<crane), το σταντά(ρ)δο (σημαία του πρυμναίου ιστού<standard), ο ντόκος (αποβάθρα<dock), ο σηψάντες/σηψάτζης (ναυτικός πράκτορας<ship's agent), ο μπώμαν (αντλιωρός<bowman), το μπούνκερ (ανθράκευση<bunker), φούλ αχέντ (πρόσω ολοταχώς<full steam ahead) βλ. και μιλάς φούλ; (μπέσα) / φούλ ερωτευμένος κ.α., τσατερούμ (γραφείο πλοήγησης<charter room), κάρδιφ (γαιάνθρακας καύσεως<Cardiff), κόστα-κόστα (κατά μήκος της ακτής<coast to coast) κτλ χώρια τα παρδαλά τοπωνύμια Μαρσίγια, Τζιμπεράλτα, Αργεντίνα, νησιά Σκύλοι (Scilly islands), Αλιτζέρι, Ντούνεζι, Πορ-Σάι (Port Side), Χούλλ (Hull) κ.α.

Α! Στο τάβλι, αυτός που παίζει φουνταριστός/άστε-ντούα, λέμε κάνει το παιχνίδι πουτσαρομπούλουκο (πουτσαρά-μπουλούκ) ή ροντέο ή έχει τα πούλια του στη βίζιτα (ανοιχτά).

#5
HODJAS

in μπάφος

Σχετικά: πάμε να παίξουμε μπάφκετ, ανδρών επιφανών πάσα γή μπάφος κτλ.

Να συμπληρώσω, οτι όσα λίκνια δεν έβαλα σκόπιμα π.χ. στο παπάρι, αρχίδι, είναι διότι δεν ταίριαζαν οι δοτοί ορισμοί με την έννοια της υποτίμησης του νεανία π.χ. Άντ' απο δώ βρε αρχίδι = μικρέ μαλάκα και όχι μοχθηρός τύπος

#7
HODJAS

in κομμάτι

Να συμπληρώσω:
1. Κομμάτι: Ωραίος τύπος, καραμπουζουκλής, περιβόλι.
Συνώνυμα: Άτομο, ατομάκι, ατομάκλα, παίχτης, λεβέντης, μαγκίτης, μούρη, μουσούδι, μουτσούνι, γαμώ τα παιδιά, παλλικάρι. Π.χ. Τί κομμάτι είσαι συ ρε παιδάκι μου;
2. Κομμάτι: Τεμάχιο χασίς, τσίκα, δοντιά. Βλ. Ζώρζ Πιλαλί «Το κομματάκι».

Καλώς τηνε! Ρε συ, αν το θέμα στο μοντάρισμα είναι τα λίνκια, τα' βαλα όλα, βέβαια μπορεί και να μου ξέφυγαν μερικά, που δεν φαντάστηκα οτι θα υπήρχαν π.χ. τομπολίνια (και όχι τρομπολίνια) όπως το έγραψα, αλλά δεν υπήρχε...
Τώρα, να μην πήρε το μάτι μου π.χ. τη μαγκιά-κλανιά κι άλλα 2-3, καλή τη πίστει δε νομίζω οτι επιδεικνύεται έτσι έλλειψη σεβασμού.

#9
HODJAS

in μοσκομούνα

Αν θυμάμαι καλά, στο «1821 και η Αλήθεια»

#10
HODJAS

in τηλεγάβ

Φχαριστώ μπόςς! Ε, όχι και άπταιστος... Με κάτι κολυβογράμματα τα κουτσοβολεύω, για να μη χρειάζεται να βάζω πολλά-πολλά λίνκια (οκνηρία τέχνας κατεργάζεται)...

@αλλίβε, έτσι και ξαναχώσω κι άλλο τέτοιο σεντόνι, με βλέπω banned απ' το σάιτ...

@iron: Εγώ πήγα στην Αιδηψός για το ποδάρι μου...

Εγώ πάντως συμφωνώ με το ντίλι, που έφεγγε και μόνταρε η κόρη το σεντόνι :)

#14
HODJAS

in όχι «τώρα», τώρα.

Είναι στρατιωτικό πήξιμο, που απαγορεύτηκε πρόσφατα (στα κέντρα).

#15
HODJAS

in κείλωτας

@αλλίβε: γάμησες...

#16
HODJAS

in DOSάκιας / ντοσάκιας

Εγώ πάλι δεν είχα DOSοληψίες μ' αυτά τα κέρατα...

Αποδεικνύεις την κλάση σου!

#18
HODJAS

in τεχνικούρα

Πολύ καλό! Εύγε!

#19
HODJAS

in αμάκα

Μπράβο πορνηρέ κύων!
Δεν το' ξερα. Να σκεφτείς, στην ετυμολόγηση ως AMAG=αμάκα αναφέρεται ο Ραφαηλίδης στη γέννηση του νεοελληνικού κράτους (με πήρε στο λαιμό του θεοσχωρέστονε). Δεν είναι ούτε η μόνη ούτε η πρώτη φορά που ερμήνευσε όμως λέξεις και καταστάσεις όπως του άρεσε...

#20
HODJAS

in μουάχαχα

Και ο Δόκτωρ Κλάου...

#21
HODJAS

in κυνηγάω τον δράκο

Σου παραδίδω την αστερόεσσα

#22
HODJAS

in μουάχαχα

Γειά σου Βράστα με τα ωραία σου!
Θυμίζω και αντίστοιχο Κηλαηδονίσιο γέλωτα στο «Φτωχό & μόνο καουμπόη»

#23
HODJAS

in κάλυψη-απόκρυψη

Αφού τα ξέρεις, γιατί δεν τα λές;

#24
HODJAS

in πίκπα

Γειά σας Χαν & Μπούμπη!
1. Άμα σου πώ τί τράβηξα για να το βρώ και πού το βρήκα! Χιλιάδες άρθρα, νόμοι, διατάγματα και γράφουν οι μαλάκες μόνο το αρκτικόλεξο. Να σκεφτείς, βρήκα κι ένα άρθρο του Καργάκου, που ρωτούσε «τί σημαίνει τελικά Π.Ι.Κ.Π.Α.;» Τελικά το βρήκα σ' ένα φιλοτελικό σάιτ για γραμματόσημα του 1964 (Το Ελληνικό Γραμματόσημο)...
Αλλά με τα πολλά Ε.Ο.Κ.Φ., Ε.Σ.Υ.Κ.Φ., Π.Ε.Σ.Υ.Π., Ι.Κ.Π.Α. κλπ, έγραψα άλλα αντ' άλλων!
Λαβ σόρρυ! 2. Έβαλα «παράλυτος» και δε βγήκε. Ασπασμοί

#25
HODJAS

in για τον πούτσο

Το υπ' αριθ. 4, θυμίζει το γνωστό οξύμωρο:
Στην ερώτηση «Θέλετε να γίνετε δωρητής οργάνων;»
η απάντηση «πάρ' τ' αρχίδια μου»,
είναι θετική ή αρνητική;

#26
HODJAS

in πίκπα

Γειά σας παίδες! Αν και έχουμε πληθώρα, γιατί όχι κωλοστέρα (κωλο+καθυστέρα) δεδομένου οτι είναι ατυχείς οι αυτούσιες μεταφράσεις τύπου «είσαι ένας γαμημένος μαλάκας», αφού αντί του επιταττικού fucking + λέξη έχουμε το πρώτο συνθετικό κωλο ή το τούρκικο καρα +λέξη (π.χ. κωλοπτυχίο, κωλοκατάσταση, καραγαμιέται κλπ).
Οι Ιταλοί έχουν το ενιαίο πρόθεμα stra και κατάληξη -one/a -ozzo, -accia -astro κλπ. π.χ. strafigona (καρα-μουν-άρα), ή το περιφραστικό sto cazzo di (καρα/κωλο+ λέξη) π.χ. sto cazzo di giorno (όλη την κωλο-μέρα), figliozzo (ο γιόκας), sbirastro (κωλόμπατσος), donnaccia (παλιογυναίκα) κλπ κι οι ισπανοί το puto/pedazo de+λέξη π.χ. puto cabron (καραμαλάκας) pedazo de puta (καραπουτανάρα)/cacho+ λέξη π.χ. cachoputa (παλιοπουτάνα).

#27
HODJAS

in κάτσε γάρε ψόφα

Τέτοιες (προ-)παροξύτονες συντμήσεις έχει και η ιταλική π.χ. pora figlia (Ρώμη) αντί povera κτλ.
Καταληκτικές συντμήσεις βρίθουν και στην ελληνική αργκό π.χ. ο οπλονό (-μος), η Χαριλάου Τρικού (-πη), εφτά νομά σ' ένα δωμά κλπ, αλλά και στα τσακώνικα, που συνήθως κόβουνε την τελευταία συλλαβή ή και τη μισή λέξη προς το τέλος (μόρφημα).
Αντίστοιχα ιταλικά π.χ. a magna (a mangiare) Ρώμη, da muri (da morire) Νάπολη, profe (-ssore) αργκό, κτλ.

#28
HODJAS

in πόγκο

Μπράβο! Καραέλειπε!

Λέει ο Πουλικάκος στη «Ρεβάνς»:
Όταν έφυγα απ' το χωριό, μου είπε ο πατέρας μου να μη γίνω πούστης, πρεζάκιας και κουμουνιστής κι εγώ έγινα και τα τρία...

#30
HODJAS

in λαϊφστάλιν

Ωραίοστ!