#1
electron

in γνήσιο ιμιτασιόν

ένα φοβερό παράδειγμα ανταλλακτικού γνήσιου ιμιτασιόν, αποτελούν τα ανταλλακτικά του παπιού astrea της HONDA.

Τα συγκεκριμένα μηχανάκια ήταν από τα πρώτα HONDA που φτιάχνονταν εκτός Ιαπωνίας (αθάνατα και αυτά) και όχι σε εργοστάσιο της Χόντα, αλλά με σύμβαση σε άλλα εργοστάσια (κρατώντας βέβαια τις προδιαγραφές). Μετά τη λήξη της συμφωνίας, η Χοντα ανοιξε εργοστάσια σε άλλα μέρη, Ιταλία, Ταϊλάνδη, Ταιβαν. Η χόντα σταμάτησε να βγάζει ανταλλακτικά για αυτά τα μηχανάκια, αλλά τα εργοστάσια που έφτιαχναν τα astrea, συνέχισαν να παράγουν ανταλλακτικά, με χαμηλότερης ποιότητας υλικά, ΑΛΛΑ με αριθμούς ανταλλακτικών τους ορίτζιναλ της Χόντα, και με το σηματάκι της Χόντα (σε μαύρο). Αυτό συνέβη βέβαια γιατί, τα συγκεκριμένα εργοστάσια είχαν όλες τις πληροφορίες.

Αυτή είναι μία καραμπινάτη περίπτωση γνήσιου/ιμιτασιόν ανταλλακτικού!!!

#2
electron

in γνήσιο ιμιτασιόν

ρε, ανταλλακτικάς είσαι;

#3
electron

in τρικίνι

εκφράζω την αγωνία του πλήθους!!!!

#4
electron

in τρικίνι

μηδιον #7;;;;;;

#5
electron

in πανίνι

και τα σάντουϊτς στα ιταλjικά...

#6
electron

in παντρεύομαι

σύντομο, ωραίο και με ευρεία χρήση στην auto moto σλανγκ.
συνώνυμο του είναι και το «περνάς βέρες»
για αυτοκίνητα αναφέρεται σε κάτι saab πενταετίας, και σε μηχανάκια, είναι η κλασική αττάκα για τις Moto Guzzi, ή για παρεμφερή μοντέλα και μάρκες. Που με το που βγάλεις πινακίδες, η αξία τους πέφτει στο μισό, και μετά από ενα χρόνο στο εν τρίτο!

#7
electron

in κρένι

όταν είπα μεγάλα η μικρά κρένια, εννοώ όχι μόνο ως τρόπο φόρτωσης (αναφορά σε ναυλοσύμφωνα), φυσικό είναι να μην έχουν όλα τα πλοία μεγάλα κρένια, αλλά σε κάποιο μέρος του πλοίου έχουν μικρά γερανάκια, ακόμα και για να μεταφέρουν κάτι μικρό, όχι φορτίο... τεσπά...

#8
electron

in φάνης

απλά να επιβεβαιώσω ότι χρησιμοποιείται πολύ, και όντως ξεκίνησε από τους ναυτικούς, και έχει περάσει σε πάσης φύσεως μηχανικούς. και είναι ένα υπέροχο δείγμα μαστορικής σλανγκ...

#9
electron

in γιατρέ μου

πολύ ωραίο, και μου είχε διαφύγει....
και λέγεται και πολύ, και επίσης καμιά φορά με χλευαστική διάθεση... υπονοώντας τον ψιλοτρελλό
δεν είμαι ο γιατρός, είμαι ο τρελλός! που έλεγε και ο βέγγος

επίσης ο όρος στην «σοβαρή» ('οχι αυτήν που αναφέρω εγώ) του μορφή χρησιμοποιείται πολύ στην Ιταλία. που συνήθως «dottore» αποκαλούν οποιονδήποτε έχει κάποιο πτυχίο (είναι δλδ σπουδαγμένος), οι άλλοι οι ασπόυδαχτοι!! Και όχι μόνο κάποιο πτυχίο, αλλά και μια ειδίκευση ή μια πολυετή εμπειρία σε κάποιο τομέα. δλδ, σε ένα χωριό του νότου, ντοτόρε αποκαλείται ο συμβολαιογράφος, ο γιατρός, ο δάσκαλος, ο δικηγόρος κλπ

#10
electron

in ραχάτ μπαξέ

τα «φιλικά Νίκος» ξεχάσατε και οι δύο σας!
ντροπή σας!

#11
electron

in πιάνω στασίδι

επίσης υπάρχει ένα έθιμο (μάλλον είναι τοπικό) όπου την ώρα της ανάστασης οι κατέχοντες τα στασίδια, χτυπάνε τις αναδιπλούμενες τάβλες, κάνοντας θόρυβο, γιορτάζοντας την ανάσταση. Κάτι σαν το μπομπάκι του ηλικιωμένου!!!

(Κάθε φορά που γράφω τη λέξη «ηλικιωμένος» ακούω την γιαγιά ήλεκτρον μου να μου λέει «εκεί που είσαι ήμουνα, κι εδώ που είμαι θα 'ρθεις)

#12
electron

in κλέφτης

σε ψηφίζω για διαχειριστή της πολυκατοικίας!!!!

#13
electron

in κλέφτης

παραπάθαμε μόρφωση...
εγώ στον πύργο έχω δεκαεφτά τζάκια, οπότε την γλυτώνω. το μόνο που φοβάμαι είναι να μην είναι βρεγμένα τα ξύλα

#14
electron

in R1

ωραίο και πρόσχαρο, αλλά από που βγαίνει;
R1 > radikia ανάποδα
R1
> re na tan ki allos enas;

#15
electron

in κατινιά

πριν το κάνω!!!

#16
electron

in κατινιά

τότε να δω με άλλο μάτι τις 27 υπηρέτριες και τους 12 μπάτλερ που ζουν στον πύργο μου, κάπου στην άκρη της Βουργουνδίας....
Διότι μέχρι τώρα οτιδήποτε σεξουαλικό σλκα΄νδαλο το μάθαινε όλο το χωριο

#17
electron

in προικιά

όντως θα μπορούσε!
μαμίσιος>μαμόθρεφτος
αφτερμαρκετ
>φρίκουλας

Πάντως σαν όρος της αυτο/μηχανο-κίνησης το αφτερμαρκετ μάλλον δεν χρήζει καταχώρησης, διότι η έννοια του είναι ακριβώς η ίδια με την αγγλική λέξη. Είναι διεθνής καγκουροόρος!!!

#18
electron

in λόμπα

όταν λέω ειδικότητα, εννοώ ότι ήταν οι πρώτοι που μάλλον την δούλευαν πολύ στην προπόνηση με αποτέλεσμα να την χρησιμοποιούν με μεγάλα ποσοστά επιτυχίας.

#19
electron

in λόμπα

για τον ιστορικό του μέλλοντος μας
Στην υδατοσφαίριση η λόμπα λέγεται και καντήλα (γιατί δεν ξέρω ή δεν θυμάμαι, λογαριασμό θα σας δώσω;)
Και αποτελούσε ειδικότητα των Ούγγρων υδατοσφαιριστών. Η Ουγγαρία είναι παραδοσιακή δύναμη στο χώρο της υδατοσφαίρισης.
Και οι καντήλες (πάντα σε προσπάθεια για γκολ) είναι δίκοπο μαχαίρι, γιατί πρέπει να είσαι παιχταράς. Διότι αν την προλάβει οτερματοφύλακας, πάει η επίθεση, και σε βρίζουν οι συμπαίκτες σου

#20
electron

in παλιά

παρότι έφυγε από τη μόδα, ωραία έκφραση

#21
electron

in λαμπάτος

υπάρχει και ο φοβερός γλωσσοδέτης
καρμπιρατεράτο, ο οποίος χρησιμοποιείται πολύ, γιατί πλέον όλα τα καινούρια μοντέλα έχουν ιντζέκξιον (ψεκασμό)

#22
electron

in λαμπάτος

για να πω την σλανγκαρχιδιά μου
κατα τη γνωμη μου ο όρος είναι περιγραφικός οπότε κττμγ δεν είναι και απολύτως σλανγκ.
τζηνάτος-αυτός που φοράει τζιν
τουρμπάτος-ο κινητηρας με την έκδοση τούρμπο, σε αντίθεση με την απλα γρηγορη έκδοση
λεμονάτο-αυτό που σερβιρεται με λεμονι
ψεκαστό-αυτό που έχει ψεκασμό σε αντίθεση με καρμπιρατερ
μαντολάτο-καμία σχέση
φεράτο-αυτό που φοράει φέρια, σε αντίθεση με το γυμνό μηχανάκι

Δλδ αυτοί οι ότοι είναι περιγραφικοί και δημιουργήθηκαν σαν αντίθεση με κάποιο νέο ή διαφορετικής λειτουργείας μοντέλο, και στην συγκεκριμένη περίπτωση έχουμε και μια ελληνική λέξη, τη λάμπα.

φιλικά
ελεκτρον

#23
electron

in μιαμόρ

μερσί,
για αυτό μπήκα στο σλανγκρρρρρ, για να μαθαίνω και τίποτα.

Μια υπολεπτομέρεια, αφού ξαναβρέθηκα σε αυτό εδώ το λήμμα. Τα εργαζόμενα κορίτσια στα πιο πολλά λιμάνια (αυτό γινόταν παλιά, τώρα τα καράβια πια μένουν πολύ λίγο στα λιμάνια λόγω της τεχνολογικής προόδου) τα έκλειναν όχι με τη βραδιά αλλά για μεγαλύτερα διαστήματα, με αποτέλεσμα πολλές φορές να δημιουργείται κάτι παραπάνω από μια απλή σεξουαλική συνδιαλλαγή.

Επίσης σε μικρότερα λιμάνια σε φτωχές χώρες (εγώ το έχω ακούσει για την δομινικάνα) πολλές γυναίκες, σπιτώναν τους ναυτικούς, για όσο διάστημα έμεναν στο λιμάνι, με αντάλλαγμα σεξ, για φαϊ και έξοδα του σπιτιού για το διάστημα που έμεναν. Δλδ ακριβώς ότι συμβαίνει και στις προηγμένες κενωνίες. Που πάει ο ορίτζιναλ σύζυγος για αυτό το διάστημα, μη με ρωτάτε.

Αυτά βέβαια τα τελευταία χρόνια έχουν εκλείψει, γιατί τα βαπόρια αν μπουν στα λιμάνια (τις περισσότερες φορές αδειάζουν στη ράδα), μένουν το πολύ για μια δυο μέρες, οπότε οι ναυτικοί δεν προλαβαίνουν να βγουν.

#24
electron

in έχω κορασόν

επ΄ευκαιρίας, ήθελα να πω ότι τον συγκεκριμένο όρο, όπως και τους δύο που αναφέρονται στο β΄ παράδειγμα, είναι λογικό να μην τα βρίσκετε σε γουγλάρισμα. Είναι σλανγκ παλιών γεννεών ναυτικών, που οι πιο πολύ δεν ξέρουν τι είναι το ίντερνετ. Από τα πιο πρόσφατα είναι το «μιαμόρ». Τα άλλα τα έχω ακούσει από ναυτικούς αρκετα μεγαλύτερους σε ηλικία από εμένα, που είμαι γύρω σδτα σαράντα.

#25
electron

in ογδόνταζ

και οποία χαρά για τον Στάθη Ψάλτη, που επανήλθαν στη μόδα αυτά τα απαίσια Carrera, τα οποία εκείνος ποτέ δεν αποχωρίστηκε, και μάλιστα τα είχε κάνει και μυωπίας!!!!!!
Η εκδίκηση του Στάθη Ψάλτη. Κατά τα άλλα ένος φοβερού ηθοποιού, που μάλλον αν είχε πάρει άλλη (ή και παράλληλα μια άλλη, διότι το λαικό θέαμα σε καμία περίπτωση δεν είναι χαμηλώτερης ποιότητας κττμγ) κατεύθυνση, μάλλον θα μιλάγαμε για φαινόμενο.

#26
electron

in αγγλιά

κάπου λέει ΄τι αυτός ο δανεισμός είναι μια μορφή δουλείας!! Αστεία σοβαρά βέβαια.

Όσο για το θέμα επαγγελματιών, είναι αυτονόητο.

#27
electron

in αλάργα

αλάργα ν' αγαπιόμαστε....

#28
electron

in αγγλιά

μία ένσταση/απορία, κυρίως πάνω στο λjink.
Γιατί αφαιρούμε τον παράγοντα τύχη. Γιατί πρέπει να είναι ντε και καλά «δανεισμένες» οι εκφράσεις; Δλδ, στην περίπτωση αυτών που αναφέρονται στο aspripetraxexaspri, πολλά πιστεύω (χωρίς να ξέρω) ότι μπορεί να είναι τυχαία.

Και β) η γλώσσα σαν ζωντανός οργανισμός, λογικό είναι να αφομοιώνει πολλούς όρους. Στην αρχή μπορεί να ξενίζει, αλλά μετά την ενσωμάτωση γίνεται μέρος της γλώσσας και είναι αδύνατον να πας τόσο πίσω ώστε να αποδείξεις ότι κάτι προέρχεται από κάτι, ιδίως όταν δεν περιέχει την ρίζα κάποιας ξένης λέξης.

Μόνο οι νεκρές γλώσσες είναι κλειστές.

Και παρεμπιπτόντως κι εμένα μου την δίνει που αντί για «γειά» ή «αντίο» (και αυτό αντιδάνειο ή δάνειο, τα ΄χω χαμένα) οι μισός περίγυρος μου λέει τσάο ή μπάϊ. Αλλά θυμηθείτε και την γοητεία εκφράσεων του τύπου «στάκαμαν» . Καλώς (κττγ) ή κακώς, η τεχνολογία και η πρόοδος έχουν εκμηδενίσει αποστάσεις και χρόνο. Και αυτό έχει σίγουρα κάποιο αντίκτυπο στην γλώσσα.
Μας αρέσει δεν μας αρέσει, η ιστορία έχει αποδείξει, ότι δεν γίνεται αλλιώς...

#29
electron

in λίπος

Ακριβές συνώνυμο της λέξης «καβάντζα» με το τρόπο που χρησιμοποιείται τα τελευταία χρόνια, και δεν εξηγείται επακριβώς στους υπάρχοντες ορισμούς.

Μέχρι πριν την κρίση ο όρος καβάντζα, αναφερόταν σε κρυμμένα (από κάποιν/-ους) λεφτά ή περιουσία. Κυρίως το έλεγαν τζογαδόροι, ή ψιλοαπατεωνίσκοι, ή και πλούσιοι σύζυγοι. Επίσης μικρομεσαίοι επιχειρηματίες (με προσωπικές επιχειρήσεις) πάντα έβαζαν κάποια μάυρα λεφτά σε λογαριασμούς άλλων, για τον φόβο α) της εφορίας β) του φαλιμέντου, για απαιτήσεις δανειστών

πολύ ωραίος λημματοορισμός κττμγ. Τα σχόλια που κάνω είναι πιο πολύ επεξήγηση της «καβάντζας», και σε καμία περίπτωση προσθέσεις στον πλήρη οριαμό.

#30
electron

in φράπα

άκυρος!!!!