Αγαπητοί νεαροί μου φίλοι, δεν νομίζω ότι το site προσφέρεται για τέτοιου είδους ανταλλαγές απόψεων μιας και προσπαθούμε όλοι μας εδώ σαν μια παρέα να καταγράψουμε την ζωντανή Ελληνική γλώσσα, το slang των δρόμων. Αν θέλετε πιό πολλές πληροφορίες ακολουθήστε το λίνκ εδώ. Ευχαριστούμε!
Φιλικά
Νίκος
rwta prwta ti pathane ta anarxia pou kapsane to vivliopwleio tou adoni georgiadi akoma ponaei o kwlos tous apo to gamisi pou fagan otan tous vrikan kai meta mila
λήμμα Γιατονμπούτσο;
είναι στήθος αγελάδας...
τι χρυσά αυγά,τι χρυσή αυγή...it's the same....και όταν κάποιος θέλει να με απειλήσει έχει το γλειφιτζούρι«ΕΓΩ ΕΙΜΑΙ ΧΡΥΣΑΥΓΙΤΗΣ,ΡΕ...ΜΗΝ ΜΟΥ ΚΟΛΛΑΣ ΜΑΓΚΙΕΣ»
ο «πρώτος τη σειρά» λέγεται και μηχανοδηγός, ενώ ο μεσαίος λένε έχει όλη τη γλύκα...
έτσι έχω ακούσει....
...ναι οπως στο ανέκδοτο στην τάξη του τοτου που ακουγότανε με το που εμπαινε ο δάσκαλος ένα δυνατό ....δυό... από το καλώς τα αρχ...δια μας τα δυό....
kalo
@ μουσαφίρης.
Δεν έχεις άδικο, σίγουρα θα φανεί ψιλοπαράξενο στο σερβιτόρο αν ζητήσεις μαύρο καφέ. Όπως ακριβώς θα του φανεί παράξενο το να του ζητήσεις καφέ «της παρηγοριάς» ή «του πεθαμένου» (καρασλάνγκ εκφράσεις πέραν πάσης αμφισβήτησης). Το πιο πιθανό είναι να πιάσει το υπονοούμενο, αλλά επειδή θέλει να έχει το κεφαλάκι του ήσυχο, όντας προβλεπέ στη δουλίτσα του και να μην τη διακινδυνεύει για τρίχες σε καιρούς κρίσης, θα σου ζητήσει να το διευκρινίσεις...
Στο σχουλείο, έναν μαθηματικό με τη χαρακτηριστική καραφλίτσα στο πίσω μέρος τον φωνάζαμε «η φωλιά» ή «ο φωλιάς» (αρσ.)
Επίσης, το βαψομαλλιάς του παραδείγματος είναι καρασλάνγκ και επιβάλλεται να αναρτηθεί.
νομιζω οτι ειναι μεταφραση απο τα αγγλικά, δλδ του black coffee. Το οποίο δεν χρησιμοποιείται στο ελάντα, αφου οι ποτες αμερικανικου καφε, η καφε φιλτρου ειναι μειοψηφια.
Ο εσπρεσο, που πινεται αρκετα, εξ'ορισμου ειναι μπλακ (βαρυς), δλδ βαρυς, αφού το ψησιμο του ειναι πολύ.
εχει ακουσει κανεις σε καφενειο η σε καφετερια να ζητάνε μαυρο καφέ;
αν ζητησεις μαυρο καφέ, θα σε ρωτησουν τι εννοεις... σιγουρα
Αντιθετως αν πεις «πολλα βαρυ», θα σε καταλαβουν. Το πολλά βαρύς βεβαια δεν αναφερεται στη ζαχαρη, αλλα στο ποσο δυνατος θα ειναι ο καφες. Επισης, στο ελλαντα οποιοςδηποτε πινει γαλλικο η αμερικανικο, θεωρειται «φλωρος»
ζάμπα (με βαρύ «ζ» ) = βάτραχος στα σέρβικα
palikaria to ntinoari einai ntenouar einai ontos gianniotiko alla simenei neura me piasan ta nteouaria k espasa olo to magazi monos mou
Το κρασακι του Τσου γιαπωνέζικο είναι...
Ένας καλόγερος επισκέπτεται το δερματολόγο.
Γιατρός: Καλησπέρα, ποιο είναι το πρόβλημα;
Αντί απαντήσεως ο καλόγερος βγάζει το καλημαύχι. Πάνω στο κεφάλι του αποκαλύπτεται ένας βάτραχος.
Γιατρός: Αχά, βλέπω ότι έχετε βγάλει ένα βάτραχο στο κεφάλι!
Βάτραχος: Όχι, εγώ έχω βγάλει καλόγερο στον κώλο.
Τσίπα λεγόταν ένα είδος κεφαλομάντηλου από πολύ λεπτό ύφασμα (σαν την καθαυτού τσίπα, την μπόλια, αυτή που κάνουμε τις σεφταλιές -άλλωστε κι η μπόλια επίσης σημαίνει κεφαλομάντηλο). Λοιπόν, τω καιρώ εκείνω οι γυναίκες το 'χαν σε ντροπή να βγουν στο δρόμο με ακάλυπτη την κεφαλή. Η ξετσίπωτη δεν μπορούσε παρά να είναι αδιάντροπη, όπως και η ξεβράκωτη.
Είναι ελληνική συγκοπή του αγγλικού connection. Και το ίδιο το κονέξιον υπάρχει ως σλαγκιά (πληθ. τα κονέξια) -αλλιώς δε νομίζω ότι θα το καταλαβαίναμε το κονέ.
Emperistatomenes meletes katedeikxan oti ta kontopoutana emfanizontai se zeugaria sti fysh, dyo-dyo. Pote den tha deis mono tou ena, kati san to spin...
αμπζολουτλι ! :D
...αμέρικαν μπαρ;
koita...i arxi einai idia gt ithela n eirwneutw tn sigkekrimeni apopsi tou...twra p t paratirw omws vlepw oti moiazoune kai san keimena oson afora t «sxima» an mporoume n t poume :P
sou dinw tn logo m oti dn eimai sxizofreneis kai dn kserw tn apopanw kurio ellinis pws legetai :P
Kales diakopes k se sena xD
Γειά σου Αλάριχε με το βιολάκι σου! Να προσθέσω το ότι ετυμολογικά τα λεξικά λεν ότι είναι από το μεσαιωνικό εσοχάδες... Δλδ τα έσω που βγαίνουν όξω όπως οι αιμοροϊδες... Καλή όρεξη.
Είναι αραχτός ο Ινδιάνος με τη πλάτη σε μια γιγάντια σεκόγια και καπνίζει. Από το πουθενά πετάγεται ο γιός του...
-Πατέρα, γιατί τη μικρή αδερφούλα μου τη βγάλατε «Χιονισμένη Πεδιάδα»;
-Γιε μου τη βγάλαμε έτσι επειδή με τη μητέρα σου κάναμε έρωτα σε μια Χιονισμένη Πεδιάδα. Κατάλαβες;
-Ναι.
-Άντε τώρα να παίξεις.
Μετά από λίγο, πετάγεται πάλι από το πουθενά ο μικρός...
-Πατέρα, την άλλη αδερφή μου γιατί τη βγάλατε «Ασημένιο Φεγγαρόφωτο».
-Γιε μου τη βγάλαμε έτσι επειδή πριν γεννηθεί κάναμε έρωτα ένα βράδυ που είχε πανσέληνο και μας έλουζε το φως του φεγγαριού. Κατάλαβες;
-Ναι.
-Άντε τώρα να παίξεις.
Μετά από λίγο, πετάγεται πάλι από το πουθενά ο μικρός...
-Πατέρα, γιατί τον αδερφό μου το μεγάλο τον βγάλατε «Καθιστό Βούβαλο»;
-Γιατί πριν γεννηθεί κάναμε έρωτα σε ένα λειβάδι που ήταν ένας καθιστός βούβαλος. Κατάλαβες;
-Ναι.
-Τότε σταμάτα να με ζαλίζεις Τρύπια Καπότα και άντε να παίξεις.
Υπάρχουν και προφυλακτικά για το μνι ρε φίλος!
Αν το λάστιχο ήταν τρύπιο μάλλον κάποιος σχιζοφρενής την έκαμε την ματσαραγκιά!
Ούτε εγώ έχω ακούσει για ρωσικό σταφ.
Μεγάλη ατάκα. Ρεσπέκτ!
to gnwrizesthe pou pigaine;;
Α, καλά, τι να πούμε κι εμείς που δουλεύουμε ΠΣΚΔ; Τελικά όμως ότι μέρα κι αν σταυρωνόταν πάλι 4 μέρες αργία θα είχουτε μόνον... Για υπολογίστε!
Gia kofte ta Greeklish, thn sapounopera mou mesa!